najdi:

 
Oddelki
1
CD, DVD, LP
221
Dramske igre
12
Družboslovje & Humanistika
486
Duhovnost, Ezoterika, Osebna rast
150
Energetika
3
Glasba
152
Gospodarstvo
16
Humor
2
Katalogi razstav
131
Knjiga za darilo
32
Knjige po znižanih cenah
15
Knjige za otroke in mladino
321
Komunikacija
7
Kriminologija
3
Leposlovje, književnost
380
Management in posel
11
Moda
1
Monografija
103
Naravoslovje
73
Obramboslovje
1
Otroške slikanice po 5 in 6 eur
12
Priročniki
400
Računalništvo & Informatika, Internet
46
Revije
183
Satira, humoreska
12
Slikanice, pobarvanke
93
Slikarstvo
16
Teologija
24
UČBENIKI
31
Umetnosti, Zabava, Šport
209
Uporabne vede, Medicina, Tehnologija
44
Zborniki
38
 Založbe
 Avtorji
 
... 3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17 ...
knjiga Dopisi papeškega tajnika
Dopisi papeškega tajnika / Peter Pavel Vergerij ml.
Leta 1556 je luč sveta ugledala zanimiva knjižica, ki jo je v Baslu natisnil humanistični tiskar Oporinus (Johann Herbster, 1507–1568). Knjižica je obsegala dva spisa, katerih polni naslov se glasi "Ali naj papež Pavel IV. razmisli o ponovnem sklicu tridentinskega koncila?" in "Ali sme papež z orožjem in silo zapovedati protestantom, naj sprejmejo sklepe koncila?". Knjižica sila preprostega videza, ki je bila ravno pravšnjega formata, da jo je bilo mogoče skriti med poštnimi pošiljkami, nima nobene knjižne opreme: avtor je podpisan kot "papeški tajnik", ki se zavzema za mir. Knjižica, ki je pravzaprav dokument politične publicistike, pa je doživela številne ponatise: leta 1557 jo je b Königsbergu natisnil Hans Daubmann, leta 1559 v Augsburgu Valentin Otmar, še istega leta pa je izšla tudi v Pfortzheimu v tiskarni Georga Raba (lat. Corvinus). Pričujoča knjižna tematizacija obeh spisov je prva kritična izdaja izvirnika in prvi prevod s študijo.
v kosarico redna cena: 19,00 €
vaš prihranek: 1,90 €
cena za vas:
17,10 €
 
knjiga Krajevni govori ob Čabranki in zgornji Kolpi
Krajevni govori ob Čabranki in zgornji Kolpi / Januška Gostenčnik
V monografiji so predstavljeni krajevni govori v Sloveniji in na Hrvaškem, ki so v tradicionalni slovenski dialektologiji uvrščeni v severni del kostelskega narečja dolenjske narečne skupine slovenskega jezika. Razmejitev slovenskega (in hrvaškega) jezika in njunih narečij s politično mejo med Slovenijo in Hrvaško na tem območju je odraz izključno sociolingvistične, ne pa širše jezikoslovne presoje, ki bi upoštevala jezikovnorazvojne značilnosti teh govorov in jih razmejila na podlagi njihovega jezikovnozgodovinskega razvoja. Z definicijskimi lastnostmi slovenskega jezikovnega sistema se je skušalo dokazati hipotezo, da je del govorov, ki se trenutno uvrščajo v zahodno goransko podnarečje goranskega narečja hrvaškega jezika, lingvogenetsko gledano, del istega jezikovnega sistema kot severni del kostelskega narečja (po starem) oziroma čabranškega narečja (po novem), tj. del slovenskega jezikovnega sistema in ne hrvaškega kajkavskega. Sociolingvistični vidiki jezikovne ali narodnostne pripadnosti niso bili niti predmet zanimanja niti proučevanja.
v kosarico redna cena: 18,00 €
vaš prihranek: 1,80 €
cena za vas:
16,20 €
 
knjiga Mariborske osebnosti
Mariborske osebnosti / Uredila Mateja Ratej
Osnovna intenca za oblikovanje imaginarne skupine osebnosti, ki je ne povezuje niti čas niti področje ustvarjanja, temveč edinole mesto Maribor, je želja po oblikovanju podpornega okolja Novemu slovenskemu biografskemu leksikonu. Opazna slabša zastopanost osebnosti iz širšega mariborskega prostora v Slovenskem biografskem leksikonu, ki je izhajal med letoma 1925 in 1991, je posledica velikih družbenih pretresov v mariborskem mikroprostoru 20. stoletja, ki so povzročali povečano fluktuacijo prebivalstva, pa tudi hoten ali nehoten izbris celotnih skupin ljudi, če omenimo zgolj nemško skupnost ali ruske emigrante v Mariboru. Pričujoča besedila biografskih študij skušajo odpreti pogled na bolj ali manj pozabljene ljudi, ki so se rodili v Mariboru ali so v njem ustvarjali, nekateri vse življenje, drugim pa je bilo mesto le ena od življenjskih postaj. Obravnava najmlajše osebnosti tokratnega nabora, baletnega plesalca in koreografa Edwarda Cluga, želi biti opomnik, da je edino relevantno zgodovinopisje tisto, ki verodostojno odraža stvarnost tako, da neprenehoma vzpostavlja komunikacijo s sedanjostjo.
v kosarico redna cena: 19,00 €
vaš prihranek: 1,90 €
cena za vas:
17,10 €
 
knjiga Spopad za prehode proti Jadranu in nastanek dežele Kras : vojaška in politična zgodovina Krasa od 12. do 16. stoletja
Spopad za prehode proti Jadranu in nastanek dežele Kras : vojaška in politična zgodovina Krasa od 12. do 16. stoletja / Miha Kosi
Kras v srednjeveškem pomenu – pokrajina med Furlanijo, Istro in Kranjsko – je imel od 13. stoletja samostojen političen razvoj. Vključuje strateške prelaze na cestah proti jadranskim pristaniščem in Italiji, zato je v poznem srednjem veku doživljal izredno dinamično obdobje. Za najpomembnejša gospostva in pristanišča so se spopadale številne sile severnojadransko-vzhodnoalpskega prostora: oglejski patriarhi, Andeški-Meranski, Spanheimi, Goriški, beneška republika, Habsburžani, Luksemburžani, Celjski, bavarski Wittelsbachi, Walseejci, Ogrska. Politična dinamika in spremljajoče vojaško dogajanje so bili skoraj nepregledni. V 15. stoletju si je cesar Friderik III. uspel podrediti večino Krasa, vojna z beneško republiko (1508–1516) pa je za tri stoletja zarisala zahodne meje in celotno Primorsko dokončno vključila v sklop ostalih habsburških dežel. V 15. stoletju je Kras oblikoval celo značilnosti samostojne dežele – prej geografski pojem je dobil politično vsebino. Kot »dežela v nastajanju« je funkcioniral še večji del 16. stoletja, dokler ni bil vključen v vojvodino Kranjsko. Knjiga pregledno oriše zapleteno politično/vojaško zgodovino regije in jo umešča v kontekst ostale slovenske in srednjeevropske zgodovine.
v kosarico redna cena: 19,00 €
vaš prihranek: 1,90 €
cena za vas:
17,10 €
 
knjiga Ukrajinsko-slovenski in slovensko ukrajinski slovar
Ukrajinsko-slovenski in slovensko ukrajinski slovar / Vladimir Dumka
Ukrajinsko-slovenski slovar in njegova obrnjena slovensko-ukrajinska verzija, ki ju je sestavil Vladimir Dumka, obsegata 24.352 ukrajinskih in 22.515 slovenskih iztočnic. Redakcijo ukrajinskih slovarskih iztočnic je opravila ukrajinska kolegica doc. dr. Liudmyla Danylenko iz Inštituta za jezikoslovje O. O. Potebnje Nacionalne akademije znanosti Ukrajine, redakcijo slovenskih prevedkov in sploh slovenskega besedja pa dr. Silvo Torkar iz Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU. Slovar je z vidika ustreznosti prevedkov pregledala še stalna sodna tolmačka Natalija Glažar Berčič. Ukrajinski del slovarja se pretežno opira na enajstzvezkovni razlagalni slovar ukrajinskega jezika Словник української мови (1970–1981), slovenski pa na Slovar slovenskega knjižnega jezika (1970–1991) in Slovenski pravopis (2001). Slovar je namenjen tako Slovencem, ki potujejo v Ukrajino in se želijo seznaniti z ukrajinščino, kot tudi vsem tistim iz Ukrajine, ki prihajajo v Slovenijo kot delavci ali sicer želijo spoznati slovenski jezik. Knjiga je prispevek k pristnejšim stikom med dvema narodoma in njunima kulturama.
v kosarico redna cena: 39,00 €
vaš prihranek: 3,90 €
cena za vas:
35,10 €
 
knjiga Slovenski večbesedni leksemi z vidika slovaropisja
Slovenski večbesedni leksemi z vidika slovaropisja / Špela Petric
Monografija z vidika slovaropisja prinaša tipologijo novejših samostalniških večbesednih leksemov s potencialnim terminološkim pomenom, zasnovano na teoriji ruskega jezikoslovca N. M. Šanskega, ki temelji na štirih jasno opredeljenih stopnjah pomenske zlitosti sestavin večbesednih leksemov. S pomočjo analize posameznih sestavin večbesednih leksemov z oblikoslovnega, skladenjskega in leksikalnopomenskega vidika so ugotovljene tipološke tendence, ki jih nakazujejo samostalniški večbesedni leksemi. Pri tipologiji je upoštevana vzročno-posledična zveza med stopnjo prenesenosti pomena (sestavin) večbesednega leksema ter med stopnjo pomenske zlitosti sestavin in s tem povezano leksikaliziranostjo, ustaljenostjo večbesednega leksema, ki se odraža tudi v omejeni povezovalnosti posameznih sestavin večbesednega leksema. Leksikalizirani ali neleksikalizirani metaforični in metonimični pomenski prenosi namreč prispevajo k novim pomenskoskladenjskim kombinacijam besed v besedni zvezi, k posledičnemu povezovanju njihovih pomenov v enotni pomen besedne zveze ter s tem k višji stopnji leksikaliziranosti in pomenske ustaljenosti večbesednega leksema
v kosarico redna cena: 18,00 €
vaš prihranek: 1,80 €
cena za vas:
16,20 €
 
knjiga Glagolski vid v sodobni slovenščini. 1, Besedotvorje in pomen
Glagolski vid v sodobni slovenščini. 1, Besedotvorje in pomen / Domen Krvina
Monografija prinaša prvi celovit opis kategorije glagolskega vida v sodobni slovenščini. Izpostavljena in gradivno podrobno proučena sta zlasti medsebojno prepletena besedotvorni in pomenski vidik, na več mestih pa ju spremlja tudi skladenjski vidik. Čeprav je v slovenščini spreminjanje vida (dovršnik v nedovršnik ali obratno) pri prehajanju med različnimi situacijami v besedilu nekoliko manj izrazito kot npr. v ruščini, pa jo kategorija vida kljub temu izrazito zaznamuje. V SSKJ so bile tako ob veliki zbližanosti posameznih pomenov glagolov nasprotnega vida razlage usklajene tako, da se razlikujejo le v vidu. Za takšen odnos v vsaj enem pomenu glagolov nasprotnega vida se predlaga poimenovanje vidsko razmerje – pojavlja se ne le v odnosu med glagolskimi sestavljenkami in njihovimi izpeljankami (npr. sestaviti : sestavljati), temveč tudi med nepredponskimi nedovršniki in sestavljenkami s predponskimi obrazili z visokim vidskorazmernim potencialom (npr. kuhati : skuhati, brisati : pobrisati/obrisati, pisati : napisati; kašljati : zakašljati).
v kosarico redna cena: 18,00 €
vaš prihranek: 1,80 €
cena za vas:
16,20 €
 
knjiga Avstro-ogrska monarhija v besedi in podobi : Slovenci. 2, Kranjska, Primorje
Avstro-ogrska monarhija v besedi in podobi : Slovenci. 2, Kranjska, Primorje / Uredili: Monika Kropej Telban, Ingrid Slavec Gradišnik
Prvemu delu Avstro-ogrske monarhije v besedi in podobi: Slovenci 1, Štajerska, Porabje in Prekmurje, Koroška (2016) sledi še drugi del prevodov poglavij, v katerih sta predstavljaeni Kranjska in Primorje. Knjigi zaokrožata podobo o Slovencih iz monumentalne knjižne serije »Die österreichisch-ungarische Monarchie in Wort und Bild«, ki jo je zasnoval nadvojvoda Rudolf in je izhajala v letih 1884–1902 na Dunaju.
v kosarico redna cena: 26,00 €
vaš prihranek: 2,60 €
cena za vas:
23,40 €
 
knjiga Slovenska ljudska balada
Slovenska ljudska balada / Marjetka Golež Kaučič
Knjiga je celostna obravnava slovenske ljudske balade v njeni vsebinski in formalni podobi. Pregledno in z uporabo različnih pristopov vključuje teksturne in kontekstualne vidike, a se osredotoča na vsebino, na zgodbo in njena sporočila.
v kosarico redna cena: 24,00 €
vaš prihranek: 2,40 €
cena za vas:
21,60 €
 
knjiga Škocjanske jame 1920-1940
Škocjanske jame 1920-1940 / Trevor Shaw
Škocjanske jame imajo bogato zgodovino. Ta knjiga pokriva le sorazmerno kratko obdobje med obema svetovnima vojnama, ko je Avtrija območje predala Italiji. Večji del Škocjanskih jam je bil raziskan pred letom 1914, zato je bil glavni cilj jamo razviti v turistično znamenitost. Jame so obiskovali že prej, a v 20. in 30. letih so se osredotočili na izdelavo turistične poti skozi jame, z novimi mostovi in stezami, kot tudi novim predorom do površja. Da bi vse to uskladili z italijanskimi zakoni, je povzročalo težave, zato so z otvoritvijo odlašali do leta 1923. Ob vsem tem so jame še dodatno raziskali, premerili in o njej objavili sveže znanstvene razprave. Poročali so tudi o malo znani usodni nesreči. Skozi celotno obdobje so posamezni vodniki, raziskovalci in upravniki napisali zelo človeško in razburljivo zgodbo. Kar knjigo dela še posebej pomembno, je velikanski prispevek italijanskih arhivov in zgodovinarjev.
v kosarico redna cena: 19,00 €
vaš prihranek: 1,90 €
cena za vas:
17,10 €
 
... 3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17 ...

Košarica
vaša košarica
je prazna

Plačilo
Ponujamo vam več načinov plačila. Izberite tistega, ki je za vas najbolj primeren.
Po povzetju
Naročeno blago plačate kurirski službi ob prevzemu na domu.
S predračunom
Po zaključenem naročilu si sami natisnite predračun za naročeno blago. Predračun lahko poravnate s položnico ali z nakazilom preko vaše spletne banke.

Dostava in osebni prevzem
Blago naročeno v naši spletni knjigarni, bomo po pošti poslali na navedeni naslov. Blago je navadno dostavljeno v 2. do 5. delovnih dneh po naročilu.

Pri naročilih katerih skupni znesek ne presega 30,00 EUR, se obračuna pavšalni strošek soudeležbe pri dostavi v višini 3,50 EUR in velja za pošiljke dostavljene na območju Slovenije.

Stroškom dostave se lahko izognete tudi z osebnim prevzemom na sedežu podjetja Buča d.o.o. (Kolarjeva ulica 47, Ljubljana). Plačilo na sedežu podjetja je možno samo z gotovino.
 
  O nakupovanju O podjetju Ne spreglejte

© Buča 2006-2020 // Ko knjiga pride k vam