KNJIGARNA

Za vse, ki si želite stran več – #BUČA novice.

Znižano
Znižano

Ljudožerci

ILUSTRACIJE:

ZALOŽBA:

[cusrev_reviews_rating color_stars="#FFBC00" product="63732" group="false"]

Na tržišču se je pojavil nov izvirni domači strip, Ljudožerci v avtorstvu pisca Mihe Pintariča in risarja Santiaga Martina.

Jezik: slovenskiŠt. strani: 100
Vezava: broširana
Leto izida: 2012
ISBN: 9789616030854

Izvirna cena je bila: 7,00 €.Trenutna cena je: 5,00 €.

VAŠ PRIHRANEK   2,00 

-
+

Varen nakup

Opis

Strogo gledano strip sicer ni povsem domač, saj Santiago Martin prihaja iz Španije, toda tu je treba biti previden: ne le da je binarna opozicija domače : tuje spolzka in pogosto problematična, zaradi česar se ji bi bilo dobro izogibati, tudi sama vsebina stripa Ljudožerci govori o izmuzljivih, nejasnih in bolj kot ne arbitrarnih mejah med tem, kar ljudje prepoznavamo kot svoje, in tem, kar naj bi bilo tuje. Bolj natančno Ljudožerci opisujejo niz kratkih stikov, obenem pa tudi nepričakovanih povezav in privlačnosti, ki se pojavljajo ob stiku različnih kultur. V stripu sta to slovenska, ki se uteleša v glavnem junaku Janezu, in neka imaginarna afriška, ki jo predstavlja Janezova ljubezen Jebinica. Zgodba se konkretno zaplete, ko Janeza, slovenskega popotnika po Afriki, zajame ljudožersko pleme.
Janez se s svojo jezičnostjo sicer uspe rešiti iz lonca in kmalu celo postane poglavarjev minister, toda ko se z sedemkratno miss sosednjega plemena, ki se jo je poglavar namenil oženiti, zaljubita, ne gre drugače, kot da par pobegne v Slovenijo. Vendar pa s tem težav še ni konec. Če se je v Afriki z njemu nenavadnimi kulturnimi samoumevnostmi moral spoprijemati Janez, je v Sloveniji v primežu vase zagledanih kulturnih sistemov Jebinica.

Na koncu se vse seveda izteče srečno, toda jedro stripa niti ni pripoved sama. To kar ga zaznamuje in hkrati dela za nekaj posebnega, je njegovo tematsko jedro razmišljanja o medkulturnih stikih. V tej povezavi je pomembno, da so nas načelno seveda ves čas polna usta tega, kako je treba biti pozoren na medkulturne razlike in kako je treba biti do vseh drugačnosti spoštljiv, Ljudožerci pa segajo onkraj takšne načelne politične spodobnosti in nas s serijo izzivalnih oziroma karikiranih kulturnih kratkih stikov soočajo z mejami naše vse prepogosto zgolj navidezne strpnosti.

Posebna odlika stripa sta gostobesednost pripovedi, ki se kar iskri od različnih teoretskih in popularno-kulturnih sklicev, in hudomušno igriva risba, ki tudi domače ali vsaj na videz poznane lokacije spreminja v slikovite nove svetove. Eno z drugim tvori pomensko gosto celoto, ki je zabavna in poučna hkrati, obenem pa predstavlja pomemben prispevek nikakor še ne dovolj razviti slovenski stripovski kulturi.

Mnenja

Zaenkrat še ni mnenj.

Bodi prvi ocenjevalec

"Ljudožerci"

Sorodne knjige

Zbrano delo: II. pesniški zvezek

10,00 

Znižano

VAŠ PRIHRANEK   2,00 

Decametron : dieci poeti sloveni contemporanei

Izvirna cena je bila: 20,00 €.Trenutna cena je: 18,00 €.

Znižano

VAŠ PRIHRANEK   1,50 

To noč bom terjal od tebe tvojo dušo

Izvirna cena je bila: 29,00 €.Trenutna cena je: 27,50 €.

Prazgodovinska izmena

2,00 

3 za 2 3 za 2
Znižano

VAŠ PRIHRANEK   1,00 

Izlet mrtvih deklet

Izvirna cena je bila: 8,90 €.Trenutna cena je: 7,90 €.

Jezik: slovenskiŠt. strani: 100
Vezava: broširana
Leto izida: 2012
Založba:
ISBN: 9789612870072

Izvirna cena je bila: 8,90 €.Trenutna cena je: 7,90 €.

Izlet mrtvih deklet

PREVOD:

ZALOŽBA:

ZBIRKA: ,

REDNA CENA:

8.90 €

VAŠ PRIHRANEK   1,00 

VAŠA CENA

7.90 €

Izvirna cena je bila: 8,90 €.Trenutna cena je: 7,90 €.

-
+
DOBAVNI ROK:
2 – 5 DNI
Jezik: slovenskiŠt. strani: 100
Vezava: broširana
Leto izida: 2012
Založba:
ISBN: 9789612870072

Izlet mrtvih deklet, pripoved z mnogimi avtobiografskimi prvinami, je pretresljiva retrospektiva usod neke generacije – neobremenjene nekdanje generacije mirnodobnih srednješolcev, ki jih pozneje posrkajo vrtinci vojn in tako rekoč vsem prinesejo pogubo.

Zgodbo pripoveduje ena od udeleženk idiličnega šolskega izleta po Renu leta 1911 ali 1912. Pozneje – ob koncu druge svetovne vojne – begunka v Mehiki, izčrpana od dolgotrajne bolezni, v omotici puščavske vročice poleti v spomine in čas svoje rane mladosti, pred prvo svetovno vojno, ko so bili vrstniki še vsi ›nedolžni‹ in polni možnosti. Nekatere od njih je iz življenja iztrgala že prva svetovna vojna, preostale druga. Nekateri so pozneje postali biriči nečloveškega režima, vzvodi fašističnega morilskega stroja, drugi njihove žrtve, mnogi so skušali ›samo‹ preživeti in se prilagoditi, kar pa jim prav tako ni pomagalo in so storili enako bridke konce.

Ta pripoved, ki velja za eno najboljših kratkoproznih del v nemški književnosti, se bralcu kakor pahljača usod razpira na več časovnih ravneh. Zgodba, ki je nekakšen literariziran ›šolski spis‹, govori o šolskem izletu, sošolkah in vrstnikih na njem, pripoved pa neprestano – kakor ›motnje na zvezah‹ poljskih telefonov – prekinjajo prospektivni vložki, torej časovno-logični prekrški, mogoči, ker pripovedovalka v času pisanja tega ›šolskega spisa‹ že pozna poznejše usode opisovanih posameznikov. Raznolika paleta njihovih usod je tako postavljena v neposreden kontekst z usodo naroda, ki se je sredi prejšnjega stoletja, zaslepljen in zastrupljen od populizmov najslabše baže, tudi hočeš nočeš razdelil na storilce, žrtve in tiho množico tistih, ki so ›dopuščali‹ … na varni razdalji dopuščali, da so morilci morili in žrtve umirale. Ta na glavo postavljena pripovedna perspektiva je tako prav kričeče učinkovita, saj skoznjo dobesedno gledamo, kako se otroci starajo hitreje kot starši, kako stare generacije preživijo vojno za vojno, mladi rodovi pa v njih brutalno drug za drugim padajo, kot muhe.

Izlet mrtvih deklet je kratka pripoved, a silovita, neizprosna kritika logike vojne, sledenja norosti in populizmom – in boleče iskren, odločen zagovor dragocenosti posameznika, njegovega edinega in edino resničnega življenja.

Na naslovnici: August Macke, Dekleta pod drevjem, 1914

O avtorici:

Nemška pisateljica Anna Seghers (pravo ime Netty Reiling), 1900–1983, se je rodila v Mainzu, v judovski družini. Po višji dekliški šoli je med prvo svetovno vojno pomagala ranjencem, kasneje pa maturirala ter študirala zgodovino, umetnostno zgodovino in sinologijo v Kölnu in Heidelbergu. Leta 1925 se je poročila z madžarskim sociologom Lászlóm Radványijem in v tistem času tudi začela objavljati (pod psevdonimom Anna Seghers).

Že konec dvajsetih let je vstopila v Nemško komunistično partijo ter Zvezo proletarskih in revolucionarnih pisateljev. Družbeni angažma je zaznamoval vse njeno osebno življenje in umetniško ustvarjanje, zvesta mu je ostala tako rekoč do konca.

Toda nacistični režim je kmalu posegel tudi po judovski pisateljici Anni Seghers, zato je – potem ko so jo gestapovci za kratek čas zaprli in zažgali njene knjige – z družino prek Švice pobegnila v Pariz, od tam pa po začetku vojne v južno Francijo; po raznih zapletih so prek Marseilla in še več drugih postaj končno prispeli v Mehiko. Tam je bila ves čas vojne, po letu 1947 je nekaj časa živela v Zahodnem, od leta 1950 pa v Vzhodnem Berlinu. Skoraj tri nadaljnja desetletja je bila aktivna v vzhodnonemškem političnem in kulturnem življenju.

Njeno literaturo prežema zavzemanje za delavstvo in humanizem, njeni romani so prikazi vzpona nacizma ter (pozneje) boja revolucionarjev za pravičnost in delavcev za človečnost. V slovenščini imamo doslej prevedena njena romana Sedmi križ in Mrtvi ostanejo mladi, zgodba Izlet mrtvih deklet pa je bila prvič objavljena leta 1965 v zbirki osmih evropskih novel.

ZALOGA

Večina knjig na zalogi.

ZALOGA

Večina knjig na zalogi.

VARNO NAKUPOVANJE

Možnost plačila s kreditnimi karticami,
po predračunu ter plačilo po povzetju.

VARNO NAKUPOVANJE

Možnost plačila s kreditnimi karticami,
po predračunu ter plačilo po povzetju.

BREZPLAČNA DOSTAVA

za nakupe nad 40€.

BREZPLAČNA DOSTAVA

za nakupe nad 40€.

HITRA DOSTAVA

2 - 5 dni.

HITRA DOSTAVA

2 - 5 dni.