Izdajo je tudi tokrat pospremila obsežna študija prof. Mirana Košute, ki italijanskim ljubiteljem poezije razkriva ustvarjalno, inovativno in revolucionarno življenje Srečka Kosovela. Prof. Košuta je v novi izdaji poskrbel tudi za temeljit pregled prepisa poezij v izvirniku in ga uskladil z besedili iz Zbranega dela, ki ga je Anton Ocvirk objavil v letih 1964–1977, od koder je prevajalka Jolka Milič črpala vse poezije objavljene v prvotni zbirki.
Pesmi je izbrala in prevedla Jolka Milič (1926–2021), ki je Kosovelovo poezijo v italijanščino pričela prevajati že leta 1972.