Diplomatski prepis učbenik, ki je skupek nkvdejevskega znanja in tehnik, domačega usposabljanja ter prakse, dopolnjuje kulturno-zgodovinska študija, vsebinske opombe in slovarček težje razumljivih besed.
Za prepis zgodovinskega vira in objavo sem se odločil iz naslednjih razlogov: zaradi izjemnega pomena za razumevanje zgodovinskega časa neposredno po drugi svetovni vojni in represije v tem obdobju; zaradi slabše berljivosti preslikav na mikrofilmskem traku; zaradi (pre)obilja časa med epidemijo, ko so bili zaprti arhivi, zato se je bilo potrebno pri izbiri raziskovalnih tem zanesti na domači arhiv; zaradi vpliva »Uprave državne bezbednosti« za Slovenijo (uporabljam naziv, ki ga je uporabljala organizacija in se dosledno uporablja v dokumentih v času nastanka v vaše branje predloženega gradiva) – v vsem splošno razumljivem žargonu: Udbe – na slovensko družbo, praktično na vse pore bitja in žitja od ustanovitev do njene formalne razpustitve. Z njeno dediščino pa se bomo soočali še dolga desetletja. Kosti se zacelijo, odnosi utemeljeni na spoštovanju in zaupanju pa potrebujejo več pozornosti, nege in časa. Izid knjige je moj prispevek k razraščanju demokratične kulture in oblikovanje demokratične tradicije ob 30. obletnici Slovenije.