KNJIGARNA

Za vse, ki si želite stran več – #BUČA novice.

Vse, kar ti moram povedati

ZBIRKA: ,

[cusrev_reviews_rating color_stars="#FFBC00" product="100311" group="false"]

Vse, kar ti moram povedati je pesniški prvenec Špele Setničar, ki je v svojem bistvu jezikovno estetski zapis o smrti. Z njo se protagonistka srečuje že v otroštvu. Umirajo družinski člani, domače živali, slutimo pa, da se bo iz oči v oči s smrtjo kmalu znašla tudi sama.

Vezava: mehka
Jezik: slovenski
Število strani: 123
Velikost: 148 x 210 x 12 mm
Leto izida: 2024
ISBN: 9789616789899

19,00 

-
+

Varen nakup

Opis

»Ne vidim več dekleta / s hulahop obročem sredi poletja. / Ne želim si več kanarčkov, / ker je prvi poginil.«

Do umiranja v prvem delu zbirke pristopa z mešanico strahu ter otroške radovednosti in nedolžnosti, ki se meša z bridkostjo odraslih okoli nje, vključno z izpovedovalkinim odraslim jazom. Pesmi prvega sklopa povezuje tudi motiv vračanja – pesničina vrnitev v naivne in nedolžne dni otroštva, njena želja po vrnitvi očeta, spominjanje živih in mrtvih, h katerim bi se rada še vračala in jim ne pustila, da odidejo. V njenih osebnih hotenjih se lahko prepoznamo, ugotovimo, da še tako specifične izkušnje lahko sporočajo naše skupne skrbi, in sprevidimo, kako zelo smo si podobni in kako se razlikujemo samo »v načinih vračanja«.

Kadar čakamo, se učimo zadrževati dih. Kadar govorimo o stvareh, ki jih že vemo, to počnemo, ker bi jih radi izumili »na novo«. Kadar vidimo krutost, otroku pokrijemo oči. Občutljivost izpovedovalke se kaže v trenutkih, ko jo preplavijo čustva, ko jo je strah, da bodo ljudje izginili. Vse to, še posebej pa diagnoza raka, nas privaja na njeno dokončno izgubo nedolžnosti in naivnosti. Če je prehod v odraslost krut, so še toliko bolj kruta njena zgodnja dvajseta, v katerih se mora soočiti z nasilnimi partnerji ter zlomljenimi in begajočimi ljubimkami. Kljub temu pa avtorica do tem, ki jih naslavlja, pristopa z veliko mero nežnosti in lahkotnega humorja, ki je najbolj izrazit v drugem in tretjem sklopu zbirke. Ljubi strastno, a je z ljubimci v vojni, z ljubimkami pa sluti, da ne bo trajalo.

Ob prelivu v sklop Mavrični konji in LSD se v zbirko vse pogosteje prikradejo pesmi o intimni z ženskami, ki je veliko bolj nežna. Pesnica izpove medsebojno skrb žensk, skozi katero se lahko celi, da lahko spet vzpostavi intimne odnose z moškimi in ženskami, ki so včasih bežni, a morda prav zato pomembnejši. Ta sklop je mestoma erotičen, mestoma tudi psihedeličen:

»Vsaka substanca ima svoj način; / v nekatere se lahko / celo pogojno / zaljubiš.«

Ko že mislimo, da je našla svoj mir, ki ga je dolgo iskala v odnosih in omamah, pa jo začnejo dohitevati smrti. Te je ne zagrenijo, pač pa postanejo del življenja, z njimi se začne celo pogovarjati. Kot z vsemi spremljevalkami in spremljevalci svojih grenkih izkušenj avtorica tudi z bralko in s smrtmi vselej spregovori na enak prizanesljiv način, pri čemer z občutljivo pretanjenostjo razgrinja dogajanje okoli in znotraj sebe. V spremstvu dreves na potujočih stojalih spleta zavezništva, ki se stkejo v stalni navzočnosti umiranja. Skozi zdravljenje se prebije pokončna, a z veliko mero ranljivosti, pri čemer pa sčasoma končno najde stabilnost.

Sklop pesmi Lasje sujejo lahko razumemo kot odo avtoričinim lasem (njenim lastnim in tistim, ki si jih nadene). V težkem obdobju življenja najde čas za igrivost – v svetlolasi lasulji samo sebe poimenuje Angel Pornstar, v deviško črni se poimenuje Heroinska Sneguljčica. Obenem v pesmih raziskuje smiselnost naše, človeške obsesije z lepoto, s površinsko odvisnostjo od lepega. Skozi vse te izkušnje (in kasneje skozi pisanje) pa najde mir in moč, skozi katera se je zmožna spopasti z mnogimi drugimi pošastmi.

Pesniška zbirka se zaključi s sklopom, ki celotno zbirko katarzično postavi v kontekst – vsi porazi in vse zmage na poti do zdravja se za nekaj časa zdijo nepomembni, saj pesnica izve, da pacientka, s katero si je delila sobo, ni preživela. Ob slovesu od ženske, s katero sta si delili isti up in isto bolečino, ugotovimo, da včasih ne preostane drugega kot razpreti roki in pustiti vetru, da nas odnese. In da te stvari moramo povedati.

Veronika Razpotnik in Pino Pograjc

***

Mesečev obraz

Voda, ki se nabira v telesu,
pride že zjutraj.
Vztrajna je kot lunine mene,
plima, ki se dviguje
iz požiralnika.
Nisi moje,
rečem telesu,
ki se širi kot razpoka v ogledalu.
Borba za tesno zapete hlače,
ki zarežejo v pasu,
je manjša od nezadržnega otekanja.
Nekoč sem si ta del trebuha
hotela odrezati s škarjicami,
imela sem načrt,
prijela sem za kovino
in naredila prasko.
Takrat me je bilo sram,
da je moja volja tako močna,
da je telo danes šibkejše,
od strahu, ki ne preneha
gristi pod kožo.
Da se pomiri le v dovolj
dolgem objemu,
ki ustavi hitro dihanje.
Ko ga opazujem,
prekrijem obraz
in upam, da ima stiska
le kratko trajanje.
Ko te slišim, da rečeš,
vse mine,
in da bo tudi to.

Iz medijev: 

Mnenja

Zaenkrat še ni mnenj.

Bodi prvi ocenjevalec

"Vse, kar ti moram povedati"

Sorodne knjige

Nemogoča knjiga

15,01 

3 za 2 3 za 2
Znižano

VAŠ PRIHRANEK   2,50 

Sprava : domačijski roman s poanto (MEHKA VEZAVA)

Izvirna cena je bila: 9,50 €.Trenutna cena je: 7,00 €.

Znižano

VAŠ PRIHRANEK   1,70 

VSAK ANGEL JE STRAŠEN

Izvirna cena je bila: 17,00 €.Trenutna cena je: 15,30 €.

Znižano

VAŠ PRIHRANEK   8,90 

Siva dama (TV)

Izvirna cena je bila: 27,90 €.Trenutna cena je: 19,00 €.

Znižano

VAŠ PRIHRANEK   2,50 

Stanja

Izvirna cena je bila: 25,00 €.Trenutna cena je: 22,50 €.

Ne ubij me še

19,00 

Vezava: mehka
Jezik: slovenski
Število strani: 123
Velikost: 148 x 210 x 12 mm
Leto izida: 2024
Založba:
ISBN: 9789616983730

19,00 

Ne ubij me še

KATEGORIJA: ,

ZALOŽBA:

ZBIRKA:

VAŠA CENA

19.00 €

19,00 

-
+
DOBAVNI ROK:
2 - 5 DNI
Vezava: mehka
Jezik: slovenski
Število strani: 123
Velikost: 148 x 210 x 12 mm
Leto izida: 2024
Založba:
ISBN: 9789616983730

Svatava Antošová (1957), osrednja češka lezbična pesnica, pripovednica in publicistka, v svoji eksperimentalni pisavi uveljavlja transformativno estetiko, čutno nazornost in polnokrvno erotiko.

Opravljala je najrazličnejše poklice, od leta 2009 je urednica literarnega tednika Tvar. Njeni pesniški začetki segajo v konec 70. let, ko se je s samizdati spuščala v češko literarno podzemlje in se uveljavila kot izostren glas bivanjske pristnosti in boja za posameznikovo svobodo. Iz tega temelja, v katerem vidno mesto zasedata patafizika Alfreda Jarryja in rokovska poezija, rastejo pesničini metaforično bogati, s (samo)ironijo prežeti, zvonki, močno ritmizirani verzi, v katerih neredko opazimo sledi nadrealizma in bitništva.

Doslej smo Antošovo v slovenščini lahko brali v antologiji evropske lezbične poezije Brez besed ji sledim (Škuc, 2015), pričujoča knjiga pa je prerez skozi pesničinih šest osrednjih zbirk (1994–2014), Koledar šestega čuta je nastal že v 80. letih, a je zaradi političnih razmer lahko izšel šele po padcu totalitarnega režima. V tem slogovno raznolikem, vendar notranje skladnem opusu izstopa avtoričina resnici zavezana nekonformistična drža, a tudi občutki tesnobe sredi homofobnega sveta. Domala apokaliptično soočenje s trpljenjem, nasiljem, morbidnostjo in razkrojem ni nihilistično, temveč usmerjeno v iskanje življenjskih vrednot.

Pesnico, ki pri predstavljanju svoje poezije pogosto sodeluje z glasbeniki, z njimi pripravlja pesniške recitale in poezijo razširja v druge avdiovizualne platforme, zanima tako erotika telesa kot erotika duha. Samoiskateljski preplet ženskega in moškega lirskega subjekta je disharmoničen, kažoč na začarani krog podrejanja lastne spolne želje heteronormativni matrici, kar nujno vodi v samozanikanje in osamo. V slednji lezbična pesnica najde priložnost za pesem in osvoboditev: »Poezija me je uspela ponesti nekam dlje, onkraj zamejitev in omejenosti sveta, onkraj njegove ozkosti, minljivosti in ničevosti. Dala pa mi je še nekaj. Pomagala mi je ustvariti lasten svet. Ta, v katerem živim, mi nikoli ni bil dovolj. In še vedno mi ni.«

Diana Pungeršič je književna prevajalka iz češčine in slovaščine ter v slovaščino kot tudi literarna kritičarka, ki poseben poudarek namenja refleksiji poezije, slovenske in prevodne.

/…/

*

Moja soba brez rož s pogledom na ranjen dimnik
je zdaj tudi tvoja
Moja okna lahko vrneš slepim in golobom
lahko jim vrneš belo palico in prgišče zrn

Šele ko bo po vogalih hiš slišati trk
udarcev kljunov po pločevini in stekleno smrt
in se ti bo v žepe drobil odmev
v podobi srebra in kock ledu
lahko moje imetje spremeniš v Ničesar nimam
samo tebe tvoje ribe in laks na sencu
Skrivnostni obok razgaljene mavrice
se skrči nad nama

Nikjer ne govôri da se najini telesi tako pisani
in tako bledi zdita
Moja soba brez rož in s papigami svita
je zdaj tudi tvoja

Lahko jih zadeneš v srce in o meni razodeneš
da sem to hotela
Lahko jih spremeniš v golobe
v udarce kljunov o-ken-ska po-li-ca

iz papige golob iz goloba škrat
s temnimi očali in z belkasto palico
Vsak dan prihaja k nama srce moje
mene je strah

vidiš tisti dimnik? Spremeni ga v rožo
zdaj je tudi tvoj
Moje so tvoje ribe in laks na sencu
iz opek in dima spletena mreža

*

Včeraj sem se raztreščila na tvoji goloti
moje črepinje so se zlile v bele luske
luske v kot breza zaledenelo telo
jaz pa sem
ponosna v želji da bi izstopala in ranila
pred tabo sklonila svoje veje
v ponižnosti neznatnejši od smaragda
opaženega v ognju mogočnega večera

Potem sem tiho pokleknila
odvrgla sonce z zasreženega obraza
in z lastnimi žarki neučakano segla za obzorje
k temnemu gričku
ki z globokimi stegni napada
navzočnost Večernice
v ogledalu mojega jezika in ustnic
ki se dotikajo podmorskega rta tvoje slave

Migljaj obetane polne lune
rožnati kraterji v njenih neobstoječih vodah
sence fanatično dolgih noči
tik pred izbruhom spopadov s prikaznimi
je vse zbledelo in izginilo
na dnu tvojih majhnih kotanj
me je neizogibno
kot vse izrazitejša zarja prišla vklenit tožba …

V samici
med brezo lusko in črepinjo
daleč od osutega listja
in od nežnosti prosojnih rib
s pravico brodolomca do korespondence
je moja glava preplula slepi vrat steklenice
Nad levim sencem se mi je odprla lobanja

v sebi sem imela edinstveno pesem –

RJAVA PEGA NA NEBU TVOJEGA OČESA
(Příchovicam)

Moja si
zdrobljena s krvjo zahoda
v dlaneh sklenjenih kot sledi naoknic
na neobljudeni hiši
Poklekaš okrog mene
pomnožena z vriščem smučarjev
v vseh svojih podobah in željah
Toliko ljubimk v eni sami zleze
v naročje mojega golega obraza
Njihovi boki stiskajo konec dneva
z ledenim ostankom svetniškega sija
vzamejo mi kos blišča
in kos bede
ki jo prinese prva ljubezen v drugi polovici življenja

Štiriintrideset sestradanih let
mi iz drobovja mezi čakajoča duša
in se suši na tvojih prstih
In na nebu tvojega očesa
kjer je rjav oblak doma
je mogoče uzreti tudi boga
ali njegovo skrivno previdno znamenje
o Amfitrita!
In v trenutku ko se ti zasvita
bova modri in srečni
kot v bežnem nočnem nasmehu
In med smrekami
bo za vselej skrit akt
najinega ljubljenja na snegu

JIN

Moja ljubimka
skrita v popku
sklanja svoj vonj pred prevlado dežja

Njena obleka
bolj prosojna kot kaplja modrine z neba
razkriva neodločen nasmeh in še

nekaj
Nemara čašo iz človeške kože
napolnjeno z vinom do roba

Nemara opitost
v kateri se čudežno najde
v vetru izgubljena prispodoba

Po prvem požirku
mi prvi cvetni list
neopazno pade v objem
Dotik me prestraši
in preden se zavem
že imam polno naročje vina

Po drugem požirku
zagledam prsi polne metuljev
in iz popka se razvije dekle

Vodo iz naročja izlije
in se kot polna luna
končno široko razpre

ZALOGA

Večina knjig na zalogi.

ZALOGA

Večina knjig na zalogi.

VARNO NAKUPOVANJE

Možnost plačila s kreditnimi karticami,
po predračunu ter plačilo po povzetju.

VARNO NAKUPOVANJE

Možnost plačila s kreditnimi karticami,
po predračunu ter plačilo po povzetju.

BREZPLAČNA DOSTAVA

za nakupe nad 40€.

BREZPLAČNA DOSTAVA

za nakupe nad 40€.

HITRA DOSTAVA

2 - 5 dni.

HITRA DOSTAVA

2 - 5 dni.