Vezava: mehka
Jezik: slovenski
Število strani: 173
Velikost: 155 x 230 x 11 mm
Teža: 315 g
Leto izida: 2024
ISBN: 9789617206654

Izvirna cena je bila: 29,00 €.Trenutna cena je: 27,55 €.

Analiza strojnega prevajanja terminologije v angleških in slovenskih besedilih

KATEGORIJA:

REDNA CENA:

29 €

VAŠ PRIHRANEK   1,45 

VAŠA CENA

27.55 €

Izvirna cena je bila: 29,00 €.Trenutna cena je: 27,55 €.

1 na zalogi

DOBAVNI ROK:
1 - 3 DNI
Vezava: mehka
Jezik: slovenski
Število strani: 173
Velikost: 155 x 230 x 11 mm
Teža: 315 g
Leto izida: 2024
ISBN: 9789617206654

Nevronski strojni prevajalniki se kljub visoki kakovosti še vedno soočajo z določenimi težavami, med drugim s prevajanjem terminologije in s terminološko doslednostjo. V delu Analiza strojnega prevajanja terminologije v angleških in slovenskih besedilih avtorica Živa Simonišek analizira strojne prevode terminov jezikovnem paru angleščina-slovenščina.

Angleške in slovenske članke s področja krasoslovja smo prevedli z nevronskima strojnima prevajalnikoma DeepL in Google Translate, nato pa smo preučili vrste napak in jih razdelili v sedem kategorij. Strojne prevode terminov smo primerjali s prevodnimi ustreznicami v terminološki bazi in z referenčnim prevodom ter izračunali odstotke ujemanj.

Največji odstotek smo zabeležili pri ujemanju prevodov Googlovega prevajalnika s termini v terminološki bazi (83 %). Nadaljnja analiza je pokazala, da sta strojna prevajalnika uspešnejša pri prevajanju terminov v slovenščino kot pri prevajanju v angleščino. Razlog za to je, da je mednarodna literatura določene krasoslovne termine prevzela iz slovanskih jezikov, npr. polje, doline, ponor.

Ugotavljamo tudi, da Googlov prevajalnik dosega boljšo kakovost prevodov v obeh jezikovnih smereh, prav tako je pri prevajanju doslednejši.

Iz recenzij:

Monografija Žive Simonišek vsebinsko sodi na področje strojnega prevajanja, znotraj njega pa se osredotoča na nevronsko strojno prevajanje terminologije. V prvem, teoretičnem delu, so izčrpno predstavljeni razvoj strojnega prevajanja, vrste strojnega prevajanja in metode za evalvacijo strojnih prevodov, ki zagotavljajo izboljšanje strojnega prevajanja. V drugem, empiričnem delu monografije pa sledita metodološka utemeljitev raziskave o preverjanju uspešnosti nevronskega strojnega prevajanja terminologije in opis njenega poteka. – dr. Tanja Fajfar

Skrbno izvedena analiza strojnih prevodov člankov s področja krasoslovja ponuja dragocen vpogled v kakovost strojnih prevajalnikov za jezikovni par angleščina-slovenščina, ko so soočeni s prevajanjem terminologije. Avtorica izpostavi pomanjkljivosti strojnih prevodov, na katere morajo biti pozorni tako prevajalci kot lektorji in vsi drugi, vpleteni v prevajanje in objavo strokovnih besedil. – mag. Taja Kuzman

PRIPOROČA
ZALOGA

Večina knjig na zalogi.

ZALOGA

Večina knjig na zalogi.

VARNO NAKUPOVANJE

Možnost plačila s kreditnimi karticami,
po predračunu ter plačilo po povzetju.

VARNO NAKUPOVANJE

Možnost plačila s kreditnimi karticami,
po predračunu ter plačilo po povzetju.

BREZPLAČNA DOSTAVA

za nakupe nad 40€.

BREZPLAČNA DOSTAVA

za nakupe nad 40€.

HITRA DOSTAVA

2 - 5 dni.

HITRA DOSTAVA

2 - 5 dni.