KNJIGARNA

Za vse, ki si želite stran več – #BUČA novice.

Znižano
3 za 2 3 za 2
Znižano
3 za 2 3 za 2

Manj

PREVOD:

ZALOŽBA:

ZBIRKA: ,

[cusrev_reviews_rating color_stars="#FFBC00" product="106736" group="false"]

Izredno berljiv in navidez lahkoten, komičen roman je naslovljen po osrednjem junaku Arturju Manju. Strukturiran je delno kot razvojni, delno kot potopisni, delno kot metafikcijski. Pulitzerjeva nagrada za književnost (2018).

format: 130 × 200 mm
strani: 296
vezava: mehka, zavihki
izid: 6. 7. 2019
ISBN: 9789612871178

Izvirna cena je bila: 19,90 €.Trenutna cena je: 9,90 €.

VAŠ PRIHRANEK   10,00 

Na zalogi

-
+

Varen nakup

Opis

Manj, homoseksualni pisatelj srednjih let, se odpravi na pot okoli sveta, da bi prebolel poroko dolgoletnega ljubimca in bližajočo se petdesetletnico, obenem pa izboljšal svoj zadnji roman, katerega objavo je založba zavrnila.

Delo obravnava večne teme ljubezni, smrti in smisla življenja, nastavlja ogledalo nečimrnemu literarnemu svetu, vključno z beatniško generacijo, in z blago samoironijo prikazuje homoseksualna razmerja, s čimer odpira možnost, da vsaj malo prevetri konservativno ozračje v družbah, kjer je istospolna ljubezen še vedno stigmatizirana.

Za ganljivo in zabavno pripovedjo se skrivata premišljena zgradba ter dobro poznavanje književnosti in umetnosti.

O avtorju: 

Ameriški pisatelj Andrew Sean Greer (1970) živi v San Franciscu in občasno v Toskani; nekaj let je bival v New Yorku, kjer se je preživljal z opravljanjem različnih poklicev. Poučeval je na številnih univerzah, med drugim tudi kreativno pisanje na znameniti Univerzi v Iowi. Pozornost ameriške literarne javnosti je pritegnil že s svojim drugim romanom The Confession of Max Tivoli (2004), ki ga je John Updike slogovno primerjal s pisanjem Prousta in Nabokova. Za roman Manj (Less, 2017) je Greer leta 2018 prejel Pulitzerjevo nagrado za književnost, nominiran je bil za nagrado Lambda, leto pozneje pa ga je nagradilo še Združenje avstralskih založnikov (ABIA).

Mnenja

Zaenkrat še ni mnenj.

Bodi prvi ocenjevalec

"Manj"

Sorodne knjige

Moj brat, papež

24,90 

Jeklo in čast: V senci polmeseca

29,90 

Znižano

VAŠ PRIHRANEK   2,70 

Apalaška pot: 3.500 kilometrov hribov in Amerike

Izvirna cena je bila: 27,00 €.Trenutna cena je: 24,30 €.

Znižano

VAŠ PRIHRANEK   4,00 

Nad ledenikom in velemestnim šikom

Izvirna cena je bila: 21,90 €.Trenutna cena je: 17,90 €.

Znižano

VAŠ PRIHRANEK   5,00 

Kot konji, ki spijo stoje

Izvirna cena je bila: 24,90 €.Trenutna cena je: 19,90 €.

Svet je drugačen

23,00 

Prelistaj nekaj strani iz knjige
format: 130 × 200 mm
strani: 296
vezava: mehka, zavihki
izid: 6. 7. 2019
Založba:
ISBN: 9789617114737

23,00 

Svet je drugačen

ZALOŽBA:

ZBIRKA:

VAŠA CENA

23.00 €

23,00 

-
+
DOBAVNI ROK:
2 – 5 DNI
format: 130 × 200 mm
strani: 296
vezava: mehka, zavihki
izid: 6. 7. 2019
Založba:
ISBN: 9789617114737

Zbirka esejev Mateje Gaber z naslovom Svet je drugačen prinaša nadaljevanje spominov, ki jih je zapisala v svojem prvencu Svet, kot iz škatlice vzet. Avtorica skozi zanimive anekdote bralca popelje po različnih delih sveta, ki so jo zaznamovali.

“Medtem ko v prvem delu prevladujejo zlasti prekmurski motivi ter »kot iz škatlice vzeti« neokrnjeni spomini na mladost v rodni Soboti v času Titove Jugoslavije, pa nova knjiga popelje bralca čez njena potovanja in spoznanja, da v resnici svet ni tako preprost in brez napak, kot ga je dojemala v svoji mladosti.” – Hana Gaber v spremni besedi

Tokratna zbirka esejev je besedilo zrele ženske, ki so jo čas, služba in izkušnje spremenili. Ideali so postali (drugačna) resničnost, mladostno naivnost pa je nadomestilo zrelo spoznanje o svetu, ki ni vedno prijazen in lep. Pa vendar nanj gleda z zadovoljstvom in naklonjenostjo. Ta nova podoba sveta pa ni samo izraz spoznavanja novih dežel in ljudi, ampak tudi notranjih sprememb v procesu odraščanja. Nov, drugačen svet je tako na eni strani geografski in kulturni svet onkraj Prekmurja in Jugoslavije, hkrati pa tudi notranji svet avtorice.

Ta skozi zanimive anekdote bralca popelje po različnih delih sveta, ki so jo zaznamovali, beremo lahko o pripetljajih, ki so se ji zgodili v Kuvajtu, Jeruzalemu, New Yorku, Parizu, Madridu, Moskvi, na Dunaju, v Amsterdamu, Berlinu, Londonu, Trstu, Kasslu, Benetkah, pa tudi bližje – v Škofji Loki, Radovljici in Ljubljani, ki je po Murski Soboti in Prekmurju njen drugi dom.

Mnenje o knjigi:

»Besedilo sem prebral z velikim zanimanje in ob marsikaterih straneh s priznanjem. Navdušujejo: živahnost, smisel za humorno stran življenja, svetovljanstvo, eruditstvo in še marsikaj. Zelo zanimiv memoarski esej, tako živahnega in samozavestnega kozmopolitizma pri nas zelo manjka.« – Matjaž Kmecl

Iz knjige:

“V devetdesetih letih prejšnjega stoletja sem zaradi Branetove službe na Bližnjem vzhodu preživljala dva porodniška dopusta, kar je skupaj naneslo eno leto. Prvo soočenje z arabskim svetom je v meni spremenilo predstavo o tem, kje je center sveta. Vse do takrat se mi je namreč zdelo, da je Evropa izhodišče vsega in da od nje in iz nje vodijo poti po svetu. V Kuvajtu pa so ljudje razmišljali drugače. Tam je središče sveta Arabija, poti pa vodijo zlasti na vzhod proti Indiji, v novejšem, povojnem času pa tudi do Amerike in njenih bogatih investitorjev. O Evropi niti ne razmišljajo, o Sloveniji pa le, če jim omeniš dr. Mileta Kersniča, dr. Andreja Aleša, dr. Janeza Bajca ali dr. Davida Neubauerja, ki so v Kuvajtu pojem najboljše medicine na svetu: prvi kot ortoped, drugi kot travmatalog, tretji kot plastični kirurg in tretji kot nevrolog za otroke. Po dveh Kuvajtih sem ugotovila, da je središče sveta tam, kjer sem jaz.

O avtorici: 

Mateja Gaber je lektorica za nemški jezik na Filozofski fakulteti Univerze v Ljubljani in od leta 2018 predsednica Akademskega zbora Filozofske fakultete. Rodila se je leta 1965 v Murski Soboti, od svojega 18. leta dalje pa živi v Ljubljani, kjer si je ustvarila družino. Predava nemščino na Oddelku za primerjalno književnost in literarno teorijo ter na Oddelku za umetnostno zgodovino. Doktorirala je iz srednjeveške nemške književnosti z delom Podoba Walterja von der Vogelweideja v biografskih romanih od 19. do 21. stoletja; srednjeveška književnost je tudi sicer predmet njenega raziskovalnega dela. Leta 2023 je pri Znanstveni založbi Filozofske fakultete Univerze v Ljubljani izšla njena knjiga Minezang, kjer je iz srednjevisoke nemščine prevedla najpomembnejšo liriko nemškega visokega srednjega veka ter jo opremila s spremno študijo.

Iz medijev: 

ZALOGA

Večina knjig na zalogi.

ZALOGA

Večina knjig na zalogi.

VARNO NAKUPOVANJE

Možnost plačila s kreditnimi karticami,
po predračunu ter plačilo po povzetju.

VARNO NAKUPOVANJE

Možnost plačila s kreditnimi karticami,
po predračunu ter plačilo po povzetju.

BREZPLAČNA DOSTAVA

za nakupe nad 40€.

BREZPLAČNA DOSTAVA

za nakupe nad 40€.

HITRA DOSTAVA

2 - 5 dni.

HITRA DOSTAVA

2 - 5 dni.