KNJIGARNA

Za vse, ki si želite stran več – #BUČA novice.

Znižano
Znižano

Vrnitev v Reims

PREVOD:

ZALOŽBA:

ZBIRKA:

[cusrev_reviews_rating color_stars="#FFBC00" product="76068" group="false"]

Vrnitev v Reims Didiera Eribona je izjemno posrečen žanrski hibrid med avtobiografijo in esejistiko, leposlovjem in teorijo: mala velika knjiga s področja identitetnih diskurzov, fenomenologije sociologije in kritične teorije, v enaki meri pa tudi odlično gradivo za antropologijo vsakdanjega življenja.

Vezava: mehka
Jezik: slovenski
Število strani: 203
Velikost: 135 x 200 x 11 mm
Leto izida: 2022
ISBN: 9789612571542

Izvirna cena je bila: 21,00 €.Trenutna cena je: 19,90 €.

VAŠ PRIHRANEK   1,10 

-
+

Varen nakup

Opis

Dider Eribon, ugledni pariški intelektualec, se ob očetovi smrti vrne v rodno mesto Reims in se znajde v okolju, s katerim je že pred tremi desetletji pretrgal skoraj vse vezi. Smrt v družini v Eribonu sproži brezkompromisni obračun z njegovo lastno preteklostjo, družinsko zgodovino, s spomini na delavski svet njegovega otroštva. Intimna in iskrena avtobiografska pripoved se prepleta z lucidnimi premisleki o družbeni neenakosti, razredno pogojenem šolskem sistemu, o izgradnji lastne identitete in seksualnosti, vzponu nove politične desnice in vzrokih zanjo …

O avtorju:

Didier Eribon (1953) je francoski pisatelj, filozof in sociolog, profesor na Univerzi v Amiensu. Njegova pretresljiva avtobiografija Vrnitev v Reims je 2019 doživela tudi odrsko adaptacijo v režiji slovitega Thomasa Ostermeierja, leta 2021 pa tudi dokumentarno filmsko različico v režiji Jeana-Gabriela Périota. Knjiga, ki predstavlja temeljit obračun z avtorjevo lastno družbeno zgodovino, je prvi prevod kakega Eribonovega dela v slovenščino.

Iz medijev: 

  • Silvija Žnidar: “Didier Eribon: Vrnitev v Reims”, Beremo, MMC RTV SLO, 10. 5. 2022.
  • Urška Savič: “Vrnitev v Reims”, Humanistika, Radio Študent, 23. 3. 2022.

Mnenja

Zaenkrat še ni mnenj.

Bodi prvi ocenjevalec

"Vrnitev v Reims"

Sorodne knjige

Muhammed: Življenje Božjega Poslanca na podlagi najstarejših virov

34,90 

Znižano

VAŠ PRIHRANEK   1,70 

Pet fragmentov

Izvirna cena je bila: 34,00 €.Trenutna cena je: 32,30 €.

PRELEPA GORENJSKA – Vodnik po stalni razstavi

13,02 

Znižano

VAŠ PRIHRANEK   1,03 

Med Julijci in Karavankami

Izvirna cena je bila: 18,00 €.Trenutna cena je: 16,97 €.

Znižano

VAŠ PRIHRANEK   2,74 

Nekaj centrov

Izvirna cena je bila: 18,90 €.Trenutna cena je: 16,16 €.

Znižano

VAŠ PRIHRANEK   5,00 

Samo drevesa imajo korenine

Izvirna cena je bila: 24,90 €.Trenutna cena je: 19,90 €.

Vezava: mehka
Jezik: slovenski
Število strani: 203
Velikost: 135 x 200 x 11 mm
Leto izida: 2022
Založba:
ISBN: 9789612871062

Izvirna cena je bila: 24,90 €.Trenutna cena je: 19,90 €.

Samo drevesa imajo korenine

KATEGORIJA: ,

ZALOŽBA:

REDNA CENA:

24.90 €

VAŠ PRIHRANEK   5,00 

VAŠA CENA

19.90 €

Izvirna cena je bila: 24,90 €.Trenutna cena je: 19,90 €.

Na zalogi

-
+
DOBAVNI ROK:
1 - 3 DNI
Vezava: mehka
Jezik: slovenski
Število strani: 203
Velikost: 135 x 200 x 11 mm
Leto izida: 2022
Založba:
ISBN: 9789612871062

Samo drevesa imajo korenine argentinskega pesnika in pisatelja Juana Octavia Prenza je z ironijo, nostalgijo in domišljijo prepleten polifonični roman, skoraj epska pesnitev, ki nas teši, gane in prevzame, ker v sebi nosi vero v neminljivo moč življenja.

V obmestnem in pristaniškem naselju Ensenada živijo priseljenci, ki so se v Argentino zatekli zvečine v tridesetih letih prejšnjega stoletja: na pot so šli iz podjetnosti ali zaradi političnega in nacionalnega preganjanja, v svet so šli zaradi revščine, iz družinskih ali osebnih razlogov. Večina prihaja iz osrednjih predelov Istre pa tudi od drugod iz srednjeevropskega prostora, iz nekdanje habsburške Avstrije.

Kljub tej svoji iztrganosti iz rojstnih krajev pa niso prav nič begunski ali razosebljeni; ob privajanju na tuje okolje in trdo delo so polni radoživosti. Kljub neznanju jezika niso nič manj zgovorni, pogumni in polni domislic, kako se udomačiti na prašni cesti življenja. Nič jim ne morejo argentinske podeželske birokratske figure; čudijo pa se in skoraj ne verjamejo v zgodovinske spremembe na stari celini. Vse več jim pomenijo zgodbe o usodah družinskih članov, ki so ostali doma – in te marsikdaj zalebdijo že v nadrealističnih zasukih: tako v ljubezni kot v smrti.

Ljudje so v tej zmedi korenin, pisav in ›rasnih‹ opredelitev, celo moralnih predpisov zavezani predvsem lastni krvi, lastnemu dojemanju bolečine in veselja, pravičnosti in nuje, zvestobe, ki je onkraj geografskih in časovnih zamejenosti: s čutom do človeškega vesolja v sebi in na planetu, ki ga v Prenzovi pripovedi zastopata bodisi starožitna Istra v okolici vasi Kringa bodisi sračje gnezdo Ensenada v porečju reke La Plata.

Juan Octavio Prenz je z ironijo, nostalgijo in domišljijo zgodbe prepletel v polifonični roman, skoraj epsko pesnitev, ki nas teši, gane in prevzame, ker v sebi nosi vero v neminljivo moč življenja.

O avtorju: 

Argentinski pesnik in pisatelj Juan Octavio Prenz (1932–2019) se je rodil v pristaniškem naselju Ensenada de Barragán pri La Plati v Argentini.Njegovi starši so bili ›slovanski‹ priseljenci iz Istre. Bil je docent za hispanistiko na univerzah v La Plati in Buenos Airesu, Beogradu, Trstu in Ljubljani. Med letoma 1962 in 1967 je živel v Beogradu in se tja spet vrnil leta 1975, ko je bil zaradi diktature življenjsko ogrožen. Od leta 1979 je živel v Trstu, a je ostal tesno navezan na Buenos Aires in Argentino. V Trstu je ustanovil večnacionalni center mednarodnega PEN.

Octavio Prenz je izdal štiri romane: prvenec Carnaval y otros cuentos (1962) mu je prinesel nagrado Promoción Literaria, sledili so romani Fábula de Inocencio Honesto, el degollado (1990), El señor Kreck (2006) in Samo drevesa imajo korenine (Sólo los árboles tienen raíces, 2013). Ves čas je objavljal tudi poezijo, najpomembnejše zbirke so Plaza suburbana (1961), Mascarón de Proa (1962), Cuentas claras (1979), Cortar por lo sano (1987) in La santa Pinta de la Niña Maria (1992). Zadnja mu je prinesla nagrado Casa de las Américas. Njegove pesmi so bile objavljene v več antologijah, njegova dela so prevedena v italijanščino, francoščino, turščino in srbščino. V slovenščini je leta 2003 izšel izbor Prenzove poezije Prostodušne malenkosti/Libertades minimas.

Za svoja dela je prejel več mednarodnih nagrad, predvsem v španskem govornem območju. Leta 2019 je za svoj ustvarjalni opus prejel ugledno italijansko nagrado Premio Nonino.

ZALOGA

Večina knjig na zalogi.

ZALOGA

Večina knjig na zalogi.

VARNO NAKUPOVANJE

Možnost plačila s kreditnimi karticami,
po predračunu ter plačilo po povzetju.

VARNO NAKUPOVANJE

Možnost plačila s kreditnimi karticami,
po predračunu ter plačilo po povzetju.

BREZPLAČNA DOSTAVA

za nakupe nad 40€.

BREZPLAČNA DOSTAVA

za nakupe nad 40€.

HITRA DOSTAVA

2 - 5 dni.

HITRA DOSTAVA

2 - 5 dni.