Prevajalka Ana Pepelnik je o zbirki zapisala:
»Med branjem se od začetka do konca ne ustaviš. Morda je tako zaradi preprostosti, morda zaradi jezika, vsekakor pa zato, ker bralca/prevajalca potegnejo s sabo, na površino, kjer se znajde ob pesnici. Lahko se primeta za roko, lahko pa le debatirata v jeziku, ki je pisan brez velikih začetnic in ki je poln lomljivosti avtoričinega bivanja tukaj in zdaj. V njem se lahko (še zlasti mlajši bralec) prepoznaš in se lomiš z njo, malo po svoje, a z njenimi besedami. Tako se znajdeta na ledu – to je ta površina –, na ledu, ki se topi od sedanjosti, od težke sedanjosti.«
O avtorici:
Maria Paula Erizanu se je rodila leta 1992 v Moldaviji. Že deset let živi v Londonu, redno pa se vrača tako v Moldavijo kot v Romunijo. V Londonu je diplomirala iz zgodovine in angleščine ter magistrirala iz novinarstva na londonski univerzi City; je svobodna novinarka in piše za ugledne mednarodne medije. Odmeven je bil že njen trijezični prvenec Aceasta e prima mea revoluție. Furați-mi-o (To je moja revolucija. Ukradite jo, 2010), v katerem je pisala o množičnih opozicijskih protestih, ki so v Moldaviji izbruhnili po nepravilnostih na parlamentarnih volitvah leta 2009 in ki se jih je udeležila skupaj z več deset tisoč mladimi. Leta 2015 je izšla njena pesniška zbirka Ai grijă de tine (Pazi nase), s katero je gostovala na literarnih festivalih. Zdaj se posveča romanu Ard padurile (Gozdovi gorijo), za katerega je leta 2018 prejela pisateljsko nagrado Srednjeevropske pobude (SEP); gre za zgodovinski roman, ki kritično obravnava politični idealizem, mit romantične ljubezni, križanje razredne in spolne enakosti v sovjetskem feminizmu ter regionalno identiteto Vzhodne Evrope.