Predstavi nam 365 presunljivih prepesnitev – vključno s pesmimi, ki temeljijo na interpretacijah Ralpha Walda Emersona. Vanje je ujet duh neskončne nežnosti in sočutja, velike vznesenosti, radosti in smeha, ekstatične ljubezni, gorečega hrepenenja ter čudenja in očaranosti nad božansko krasoto stvarstva.
Kot pove Ladinsky o predelavah, ki so včasih povsem njegovi odzivi na Hafiza: »Krila nekaterih pesmi se preprosto niso mogla upreti temu, da se ne bi razprla in se osvobodila konvencionalnega prostora ter kulturno omejenega časa v upanju, da bodo mnoge prebudila v njihovo svobodo.«
Mnenja o knjigi:
- »Hafiza bi lahko imenovali za nekakšnega Walta Whitmana štirinajstega stoletja v Perziji. Sijajen, ekstatičen cevovod do Boga.« Elisabeth Gilbert, avtorica knjig Jej, moli, ljubi, Velika čarovnija in Pečat stvarjenja.
- »V Hafizu obstajajo vesolja, nasledstvo učiteljev. Daniel Ladinsky sledi njegovi igrivosti; navihanec je v tem dober.« Coleman Barks, prevajalec Rumija
- »Ladinsky je mojster, ki ga bomo pomnili po tem, da je Hafiza končno oživil na Zahodu.« Alexander Marks, The Christian Science Monitor