KNJIGARNA

Za vse, ki si želite stran več – #BUČA novice.

Bela soba

ZBIRKA:

[cusrev_reviews_rating color_stars="#FFBC00" product="99285" group="false"]

Bela soba je slovenski prevod izjemnega romana prof. dr. Zorana Živkovića. Prof. Živković je največkrat prevajani, kot sam pravi in poudarja, “še živeči” srbski avtor. Bela soba je njegovo triindvajseto prozno delo.

Vezava: mehka
Jezik: slovenski
Število strani: 124
Velikost: 165 x 235 mm
Teža: 234 g
Leto izida: 2024
ISBN: 9789619678305

14,00 

-
+

Varen nakup

Opis

Knjiga je vrhunska literarna umetnina. Čeprav se na začetku zdi podobna sedaj tako popularnim kriminalkam, kmalu zapelje v fantazijske vode v najboljšem pomenu besede.

Zapis o knjigi, ki je izšel 02. 06. 2022 v Washington postu odlično prikaže, kaj nas čaka:

Triindvajseta knjiga Zorana Živkovića Bela soba, /…/ se začne s stavkom “Ivana je izginila”. Le nekaj ur kasneje primer pogrešane osebe – ki jo je Živković sam prijavil policiji – preraste v nacionalno, celo mednarodno varnostno krizo, ki grozi z zlomom svetovnega spleta.

Sprva se zdi, da je Ivana po dveletnem razmerju preprosto zapustila Živkovića – dokler ne dobi prvega v nizu njenih elektronskih sporočil. V sporočilu je le povezava, ki vodi do videa, ki prikazuje Ivano sredi džungle. Toda kako ji je uspelo priti do Šrilanke v le nekaj urah in brez potnega lista? Višja inšpektorica Sanja Mrvaljević po posvetu s sodelavci iz službe za informatiko poroča zaskrbljenemu Živkoviću, da”nekaj ni v redu s povezavo”.

Pravzaprav “to sploh ni povezava”, kaj pa je, nihče ne ve.

Ko ure minevajo, novi prihajajoči videoposnetki le še povečujejo uganko. V eni od njih Ivana, čeprav je sladkorna bolnica, nenasitno jé brownije; v drugi pa, čeprav nima glasbene izobrazbe, na violino virtuozno zaigra neko neznano skladbo. Živković končno začne dojemati, kaj je tisto, kar videe povezuje, a se tudi njemu izmika končni pomen.

Tako kot drugi Živkovićevi romani in zgodbe je tudi Bela soba res mojstrsko premišljena – temelji na klasični enotnosti časa, kraja in dejanja – in deluje očarljivo skrivnostno. /../

Če ste oboževalec Borgesa, Escherja ali Harukija Murakamija, preprosto morate prebrati Zorana Živkovića. /…/

📌 Naslovnico je tudi za knjigo v slovenskem prevodu narisala japonska umetnica Youchan Ito (Togoru Art Works).

Mnenja

Zaenkrat še ni mnenj.

Bodi prvi ocenjevalec

"Bela soba"

Sorodne knjige

Apalaška pot: 3.500 kilometrov hribov in Amerike (2. prenovljena izdaja)

32,00 

Znižano

VAŠ PRIHRANEK   1,20 

Gostiteljica

Izvirna cena je bila: 24,00 €.Trenutna cena je: 22,80 €.

Znižano

VAŠ PRIHRANEK   1,25 

Dirka po Italiji – Corsa Rosa: Zgodovina najznamenitejših girov

Izvirna cena je bila: 25,00 €.Trenutna cena je: 23,75 €.

Znižano

VAŠ PRIHRANEK   2,30 

Simbiotski človek

Izvirna cena je bila: 23,00 €.Trenutna cena je: 20,70 €.

Znižano

VAŠ PRIHRANEK   2,00 

LISTKI Z UPOGNJENE VEJE

Izvirna cena je bila: 20,00 €.Trenutna cena je: 18,00 €.

Znižano

VAŠ PRIHRANEK   2,00 

Kadiš za nerojenega otroka

Izvirna cena je bila: 24,90 €.Trenutna cena je: 22,90 €.

Vezava: mehka
Jezik: slovenski
Število strani: 124
Velikost: 165 x 235 mm
Teža: 234 g
Leto izida: 2024
Založba:
ISBN: 9789616463768

Izvirna cena je bila: 24,90 €.Trenutna cena je: 22,90 €.

Kadiš za nerojenega otroka

KATEGORIJA: ,

PREVOD:

ZALOŽBA:

REDNA CENA:

24.9 €

VAŠ PRIHRANEK   2,00 

VAŠA CENA

22.90 €

Izvirna cena je bila: 24,90 €.Trenutna cena je: 22,90 €.

-
+
DOBAVNI ROK:
2 – 5 DNI
Vezava: mehka
Jezik: slovenski
Število strani: 124
Velikost: 165 x 235 mm
Teža: 234 g
Leto izida: 2024
Založba:
ISBN: 9789616463768

Kadiš za nerojenega otroka madžarskega pisatelja Imreja Kertésza je esejistični roman iz prestižne zbirke Nobelovih nagrajencev za književnost. Avtor v njem razmišlja o individualnosti posameznika znotraj družbe, ki s politično močjo podreja ljudi.

Kadiš za nerojenega otroka je esejistični roman, napisan izredno hermetično; pojasnjuje junakovo odločitev, da v svet, ki je skotil holokavst, ne pošlje otroka. Je molitev in kletev hkrati, nemočno rotenje usode in tragična zgodba posameznika, ki je doživel Auschwitz.

O avtorju:

Imre Kertész je 99. dobitnik Nobelove nagrade za književnost in prvi Nobelov nagrajenec za literaturo, ki piše v madžarščini. Nagrajen je za opus, v katerem postavlja izkušnje krhkega posameznika proti barbarski samovolji zgodovine in se sprašuje, ali je v času, ko so ljudje skoraj popolnoma podrejeni politični moči, še mogoče živeti in misliti individualno. Rodil se je 9. novembra 1929 v Budimpešti v židovski družini. Leta 1944 je bil deportiran v nemško koncentracijsko taborišče Auschwitz in nato v Buchenwald. Po vojni je živel kot urednik ter pisec zabavnih del gledališče in musicale. Njegovo najbolj znano delo je “Brezusodnost”, (1975) – ki velja za eno najpomembnejših del o holokavstu. Skupaj z delom “Kadiš za nerojenega otroka” (1992) in “Fiasko” (1988) velja za “trilogijo brezusodnosti”. V sodobni čas je postavljena knjiga “Jaz-drugi”, skice od leta 1991 do 1995 so postavljene v pustem ozračju životarjenja po padcu komunizma, ko je evforija minila in so se ljudje zavedali, da so osvobojeni, a stare ideologije ni nadomestilo nič novega. Umrl je leta 2026 v Budimpešti.

Odlomek iz knjige:

»Da se je, je rekla moja žena, na skrivaj, na dnu svoje duše, dolgo časa imela za strahopetnico, zdaj pa že ve, pri čemer so ji v veliki meri pomagala leta, ki jih je preživela z menoj, in tista leta pred menoj, zdaj da torej že ve, da je hotela čisto preprosto samo živeti, ker je bilo treba živeti. In tudi zdaj, je rekla moja žena, ji vse v njej govori, da hoče živeti.«

ZALOGA

Večina knjig na zalogi.

ZALOGA

Večina knjig na zalogi.

VARNO NAKUPOVANJE

Možnost plačila s kreditnimi karticami,
po predračunu ter plačilo po povzetju.

VARNO NAKUPOVANJE

Možnost plačila s kreditnimi karticami,
po predračunu ter plačilo po povzetju.

BREZPLAČNA DOSTAVA

za nakupe nad 40€.

BREZPLAČNA DOSTAVA

za nakupe nad 40€.

HITRA DOSTAVA

2 - 5 dni.

HITRA DOSTAVA

2 - 5 dni.