KNJIGARNA

Za vse, ki si želite stran več – #BUČA novice.

Znižano
Prelistaj nekaj strani iz knjige
Znižano

Gulliverjeva potovanja

ZALOŽBA:

[cusrev_reviews_rating color_stars="#FFBC00" product="72513" group="false"]

Gulliverjeva potovanja Jonathana Swifta (1667–1745), klasično delo angloirske literature, vznemirja že skoraj tristo let. Gre za eno izmed temeljnih svetovnih satir, ki preko štirih poglavij, v katerih so opisana doživetja pomorščaka Gulliverja, komentira takratni družbeni, politični, verski in idejni sistem Anglije.

Spremna beseda: Mladen Dolar
Vezava: trda
Jezik: slovenski
Število strani: 344
Velikost: 170 x 210 mm
Leto izida: 2020
Distribucija: Avrora
ISBN: 9789612848774

Izvirna cena je bila: 34,00 €.Trenutna cena je: 32,30 €.

VAŠ PRIHRANEK   1,70 

-
+

Varen nakup

Opis

Gulliver se najprej znajde v svetu pritlikavih Liliputancev, potem v krajih surovih in neizobraženih velikanov, na lebdečem otoku raztresenih znanstvenikov in v idiličnem kraljestvu modrih konj. Potovanje pa sklene z ugotovitvijo, da je bil ves čas v Angliji. Fiktivni potopis o prigodah v fantastičnih deželah daje Swiftu priložnost za postavljanje ogledala takratni družbi.

Za prvi celotni slovenski prevod tega najpomembnejšega Swiftovega dela, ki je v izvirniku izšlo leta 1726, je leta 1951 poskrbel Izidor Cankar. Novo izdajo v prevodu Andreja E. Skubica pa bo v svet pospremila še spremna beseda filozofa Mladena Dolarja.

O avtorju: 

Jonathan Swift (1667–1745), nepreseženi mojster satire, je živel v obdobju krize evropske zavesti. Bil je deležen najboljše izobrazbe vladajočega razreda, nato pa delal kot tajnik vplivnega diplomata sira Williama Templa, ki je imel bogato knjižnico potopisov, modernega zgodovinopisja, antičnih in modernih del. Swift je iz te knjižnice črpal navdih za monumentalna Gulliverjeva potovanja. Čeprav je tudi pesnil, večinoma pindarske ode, je pesništvo kmalu opustil. Že za časa življenja so mu pripisovali blaznost, dejansko pa je ves čas bolehal za Ménièrovim sindromom. Umrl je leta 1745, epitaf v latinščini pa si je napisal kar sam.

Mnenja

Zaenkrat še ni mnenj.

Bodi prvi ocenjevalec

"Gulliverjeva potovanja"

Sorodne knjige

Čudeži pri Mariji Snežni

15,00 

Pisan cvet na vrtu belih rož

21,00 

Sibilina sodba: Naj se zgodi božja volja

29,00 

Ernijeva kuhna

16,00 

Vse, kar ti moram povedati

19,00 

Spremna beseda: Mladen Dolar
Vezava: trda
Jezik: slovenski
Število strani: 344
Velikost: 170 x 210 mm
Leto izida: 2020
Distribucija: Avrora
ISBN: 9789616789899

19,00 

Vse, kar ti moram povedati

KATEGORIJA: ,

ZBIRKA: ,

VAŠA CENA

19.00 €

19,00 

-
+
DOBAVNI ROK:
2 - 5 DNI
Spremna beseda: Mladen Dolar
Vezava: trda
Jezik: slovenski
Število strani: 344
Velikost: 170 x 210 mm
Leto izida: 2020
Distribucija: Avrora
ISBN: 9789616789899

Vse, kar ti moram povedati je pesniški prvenec Špele Setničar, ki je v svojem bistvu jezikovno estetski zapis o smrti. Z njo se protagonistka srečuje že v otroštvu. Umirajo družinski člani, domače živali, slutimo pa, da se bo iz oči v oči s smrtjo kmalu znašla tudi sama.

»Ne vidim več dekleta / s hulahop obročem sredi poletja. / Ne želim si več kanarčkov, / ker je prvi poginil.«

Do umiranja v prvem delu zbirke pristopa z mešanico strahu ter otroške radovednosti in nedolžnosti, ki se meša z bridkostjo odraslih okoli nje, vključno z izpovedovalkinim odraslim jazom. Pesmi prvega sklopa povezuje tudi motiv vračanja – pesničina vrnitev v naivne in nedolžne dni otroštva, njena želja po vrnitvi očeta, spominjanje živih in mrtvih, h katerim bi se rada še vračala in jim ne pustila, da odidejo. V njenih osebnih hotenjih se lahko prepoznamo, ugotovimo, da še tako specifične izkušnje lahko sporočajo naše skupne skrbi, in sprevidimo, kako zelo smo si podobni in kako se razlikujemo samo »v načinih vračanja«.

Kadar čakamo, se učimo zadrževati dih. Kadar govorimo o stvareh, ki jih že vemo, to počnemo, ker bi jih radi izumili »na novo«. Kadar vidimo krutost, otroku pokrijemo oči. Občutljivost izpovedovalke se kaže v trenutkih, ko jo preplavijo čustva, ko jo je strah, da bodo ljudje izginili. Vse to, še posebej pa diagnoza raka, nas privaja na njeno dokončno izgubo nedolžnosti in naivnosti. Če je prehod v odraslost krut, so še toliko bolj kruta njena zgodnja dvajseta, v katerih se mora soočiti z nasilnimi partnerji ter zlomljenimi in begajočimi ljubimkami. Kljub temu pa avtorica do tem, ki jih naslavlja, pristopa z veliko mero nežnosti in lahkotnega humorja, ki je najbolj izrazit v drugem in tretjem sklopu zbirke. Ljubi strastno, a je z ljubimci v vojni, z ljubimkami pa sluti, da ne bo trajalo.

Ob prelivu v sklop Mavrični konji in LSD se v zbirko vse pogosteje prikradejo pesmi o intimni z ženskami, ki je veliko bolj nežna. Pesnica izpove medsebojno skrb žensk, skozi katero se lahko celi, da lahko spet vzpostavi intimne odnose z moškimi in ženskami, ki so včasih bežni, a morda prav zato pomembnejši. Ta sklop je mestoma erotičen, mestoma tudi psihedeličen:

»Vsaka substanca ima svoj način; / v nekatere se lahko / celo pogojno / zaljubiš.«

Ko že mislimo, da je našla svoj mir, ki ga je dolgo iskala v odnosih in omamah, pa jo začnejo dohitevati smrti. Te je ne zagrenijo, pač pa postanejo del življenja, z njimi se začne celo pogovarjati. Kot z vsemi spremljevalkami in spremljevalci svojih grenkih izkušenj avtorica tudi z bralko in s smrtmi vselej spregovori na enak prizanesljiv način, pri čemer z občutljivo pretanjenostjo razgrinja dogajanje okoli in znotraj sebe. V spremstvu dreves na potujočih stojalih spleta zavezništva, ki se stkejo v stalni navzočnosti umiranja. Skozi zdravljenje se prebije pokončna, a z veliko mero ranljivosti, pri čemer pa sčasoma končno najde stabilnost.

Sklop pesmi Lasje sujejo lahko razumemo kot odo avtoričinim lasem (njenim lastnim in tistim, ki si jih nadene). V težkem obdobju življenja najde čas za igrivost – v svetlolasi lasulji samo sebe poimenuje Angel Pornstar, v deviško črni se poimenuje Heroinska Sneguljčica. Obenem v pesmih raziskuje smiselnost naše, človeške obsesije z lepoto, s površinsko odvisnostjo od lepega. Skozi vse te izkušnje (in kasneje skozi pisanje) pa najde mir in moč, skozi katera se je zmožna spopasti z mnogimi drugimi pošastmi.

Pesniška zbirka se zaključi s sklopom, ki celotno zbirko katarzično postavi v kontekst – vsi porazi in vse zmage na poti do zdravja se za nekaj časa zdijo nepomembni, saj pesnica izve, da pacientka, s katero si je delila sobo, ni preživela. Ob slovesu od ženske, s katero sta si delili isti up in isto bolečino, ugotovimo, da včasih ne preostane drugega kot razpreti roki in pustiti vetru, da nas odnese. In da te stvari moramo povedati.

Veronika Razpotnik in Pino Pograjc

***

Mesečev obraz

Voda, ki se nabira v telesu,
pride že zjutraj.
Vztrajna je kot lunine mene,
plima, ki se dviguje
iz požiralnika.
Nisi moje,
rečem telesu,
ki se širi kot razpoka v ogledalu.
Borba za tesno zapete hlače,
ki zarežejo v pasu,
je manjša od nezadržnega otekanja.
Nekoč sem si ta del trebuha
hotela odrezati s škarjicami,
imela sem načrt,
prijela sem za kovino
in naredila prasko.
Takrat me je bilo sram,
da je moja volja tako močna,
da je telo danes šibkejše,
od strahu, ki ne preneha
gristi pod kožo.
Da se pomiri le v dovolj
dolgem objemu,
ki ustavi hitro dihanje.
Ko ga opazujem,
prekrijem obraz
in upam, da ima stiska
le kratko trajanje.
Ko te slišim, da rečeš,
vse mine,
in da bo tudi to.

Iz medijev: 

ZALOGA

Večina knjig na zalogi.

ZALOGA

Večina knjig na zalogi.

VARNO NAKUPOVANJE

Možnost plačila s kreditnimi karticami,
po predračunu ter plačilo po povzetju.

VARNO NAKUPOVANJE

Možnost plačila s kreditnimi karticami,
po predračunu ter plačilo po povzetju.

BREZPLAČNA DOSTAVA

za nakupe nad 40€.

BREZPLAČNA DOSTAVA

za nakupe nad 40€.

HITRA DOSTAVA

2 - 5 dni.

HITRA DOSTAVA

2 - 5 dni.