Prelistaj nekaj strani iz knjige
Vezava: mehka
Jezik: slovenski
Število strani: 159
Velikost: 130 x 210 x 11 mm
Teža: 249 g
Leto izida: 2024
Založba:
ISBN: 9789616983860

19,00 

Play boy

KATEGORIJA:

PREVOD:

ZALOŽBA:

ZBIRKA:

VAŠA CENA

19.00 €

19,00 

DOBAVNI ROK:
1 - 3 DNI
Vezava: mehka
Jezik: slovenski
Število strani: 159
Velikost: 130 x 210 x 11 mm
Teža: 249 g
Leto izida: 2024
Založba:
ISBN: 9789616983860

Constance Debré (1972) je v zadnjih letih s svojimi kratkimi romani (Play boy, Love me tender, Nom, Offenses) dodobra razburkala francosko literarno sceno. Čeprav Play boy (2018) strogo gledano ni njen prvenec, pa ga tako obravnava, saj označuje popolnoma novo življenje, kakršnega je začela živeti po štiridesetem letu.

Na pragu srednjih let naredi radikalen rez, opusti stabilno odvetniško službo, moža, in na svobodo spusti dolgo tlečo ljubezen do žensk. Preskusi jo v vseh odtenkih, od plašnega prvega spoznavanja do erotično bogatih doživetij. Pri tem za ženske nima izbranega okusa, od prve ljubimke, starejše od sebe, poročene in z otroki, do precej mlajše, hčere družinskega prijatelja. Razmerja so večinoma negotova, zvez se prejkone naveliča, kar ve že vnaprej.

Njeno mamilo so negotovost, kaotičnost, nepredvidljivost, ki jih je navajena iz časa odraščanja ob narkomanskih, čeravno visoko situiranih starših. Njena levitev pa se neredko zatika ob pomislekih očeta, moža, ki ji prepreči stike s sinom, in ob nesproščenih ljubimkah.

Debré je politično nekorektna, arogantna, s skorajda že nastopaško razčiščenimi protislovji, prezirljivo nastrojena do svoje družine in hkrati ponosna na aristokratsko in visoko meščansko poreklo s kar nekaj zvenečimi imeni (oče znan novinar, stari oče prvi premier v de Gaullovi vladi, praded ustanovitelj moderne pediatrije v Franciji).

V kratki, a spretno zgoščeni pisateljski gesti izvemo marsikaj o družinskem ozadju, deležni smo nekaj vpogledov v odvetniško delo in odnos do obtožencev, ki jih zagovarja, toda basso continuo je iskanje erotičnega in ljubezenskega absoluta, in zdi se, da vsako razmerje, ki ji ga za korak približa, hkrati fraktalno odpira nove meandre nedoseženega.

O prevajalcu:

Iztok Ilc (1977) je prevajalec iz francoskega in japonskega jezika. Prevedel je že več kot 30 daljših proznih del iz francoske in japonske književnosti, med katerimi so tako japonski klasiki 20. stoletja kot novejša dela (Mizumura, Tsuge). Prevaja tudi poezijo (Tanikawa) in dramatiko (Abe). Iz francoske književnosti je v zadnjem času prevedel dela Catherine Malabou, Didiera Eribona in Édouarda Louisa.

Dostava, prevzem, zaloga

👉 DOSTAVA
Blago, naročeno v naši spletni knjigarni, bomo po pošti poslali na navedeni naslov. Blago je običajno dostavljeno v 2 do 5 delovnih dneh. Pri naročilih, katerih skupni znesek ne presega 40,00 EUR, se pri dostavi na območju Slovenije obračuna pavšalni strošek soudeležbe v višini 4,50 EUR. Pozor: obstajajo tudi nekatere izjeme (knjige nadstandardnega formata), kar je zabeleženo pri posamezni knjigi.
👉 OSEBNI PREVZEM
Stroškom dostave se lahko izognete tudi z osebnim prevzemom  na sedežu podjetja Buča d.o.o. (Kolarjeva ulica 47, Ljubljana).
Plačilo na sedežu podjetja je možno tudi s plačilnimi karticami.
👉 ZALOGA
Večina knjig je na zalogi oz. dobavljivih. Kljub trudu, da bi naslove, katerim poide zaloga (niso več dobavljivi oz. so razprodani), pravočasno umaknili iz prodaje, se včasih zgodi, da kakšna knjiga ostane v ponudbi. V primeru naročila takšnega naslova vas o tem obvestimo po elektronski pošti. Hvala za razumevanje.

PRIPOROČA

REDNA CENA:

37.50 €

VAŠ PRIHRANEK: 2,00 

VAŠA CENA

35.50 €

35,50 

ZALOGA

Večina knjig na zalogi.

ZALOGA

Večina knjig na zalogi.

VARNO NAKUPOVANJE

Možnost plačila s kreditnimi karticami,
po predračunu ter plačilo po povzetju.

VARNO NAKUPOVANJE

Možnost plačila s kreditnimi karticami,
po predračunu ter plačilo po povzetju.

KNJIGA TEDNA

Knjiga tedna po posebni ceni.

KNJIGA TEDNA

Knjiga tedna po posebni ceni.

DOSTAVA

Hitra dostava.