KNJIGARNA

Za vse, ki si želite stran več – #BUČA novice.

Neenakost v svetu: Ekonomija sodobnega sveta

PREVOD:

ZALOŽBA:

ZBIRKA:

[cusrev_reviews_rating color_stars="#FFBC00" product="57962" group="false"]

Na vprašanje o neenakosti Giraud odgovarja precej izvirno: namesto da bi primerjal družbeno neenakost (in razvoj) v raznih državah, se ukvarja z notranjimi in zunanjimi, družbenimi in prostorskimi neenakostmi kapitalizmov in s tem pokaže, kakšna je ekonomska dinamika sodobnega sveta.

Spremna beseda: Bojan Radej
Mehka vezava
299 strani
Slovenski jezik
Velikost: 135 x 200 mm
Leto izida: 2006
ISBN: 9789616271912

14,61 

-
+

Varen nakup

Opis

Za obdobje med 18. stoletjem in sedemdesetimi leti 20. stoletja pokaže, kako so nastale neenakosti med državami in kako so se manjšale notranje razlike. Zadnjih 20 let pa se je gibanje obrnilo. Razlike med državami se manjšajo, tiste v državah pa večajo.

Jean-Claude Milner piše v reviji Archives (september 1997), da Giraud uspešno posega v empirično ekonomijo in spodnaša njene samoumevne podmene: »To se mu posreči zato, ker si upa zastavljati precizna teoretska vprašanja. Loti se torej tudi teorije ekonomije. Knjiga je zaradi načina, kako se v njej povezujeta obe metodi, analitična in sintetična, in druga drugo pojasnjujeta, zelo pomembno delo.«

Mnenja

Zaenkrat še ni mnenj.

Bodi prvi ocenjevalec

"Neenakost v svetu: Ekonomija sodobnega sveta"

Sorodne knjige

Znižano

VAŠ PRIHRANEK   2,40 

Slovensko – ameriški odnosi : prvih 25 let

Izvirna cena je bila: 24,00 €.Trenutna cena je: 21,60 €.

Znižano

VAŠ PRIHRANEK   1,45 

Reconsidering Knowledge Production and Inclusion/Exclusion in Dance Communities

Izvirna cena je bila: 29,00 €.Trenutna cena je: 27,55 €.

Posvet o književnem pouku v osnovnih in srednjih šolah : SAZU, Ljubljana, 19. in 20. aprila 2017

8,00 

Skrivnost otroštva

20,40 

The Spheres of Existence, Three Studies on Kierkegaard

15,00 

Znižano

VAŠ PRIHRANEK   2,50 

Etnolingvistika po slovensko

Izvirna cena je bila: 25,00 €.Trenutna cena je: 22,50 €.

Spremna beseda: Bojan Radej
Mehka vezava
299 strani
Slovenski jezik
Velikost: 135 x 200 mm
Leto izida: 2006
Založba:
ISBN: 9789610500148

Izvirna cena je bila: 25,00 €.Trenutna cena je: 22,50 €.

Etnolingvistika po slovensko

ZALOŽBA:

REDNA CENA:

25.00 €

VAŠ PRIHRANEK   2,50 

VAŠA CENA

22.50 €

Izvirna cena je bila: 25,00 €.Trenutna cena je: 22,50 €.

Na zalogi

-
+
DOBAVNI ROK:
1 - 3 DNI
Spremna beseda: Bojan Radej
Mehka vezava
299 strani
Slovenski jezik
Velikost: 135 x 200 mm
Leto izida: 2006
Založba:
ISBN: 9789610500148

Razpad filologije se kar naprej popravlja z nastankom novih interdisciplinarnih ved, med njimi je tudi etnolingvistika. Ta se je posebno dobro ukoreninila v slavistiki posebej z rusko in poljsko šolo. Medtem ko se prva po zaslugi Nikite N. Tolstoja in Svetlane Tolstaje z diahrono metodo usmerja v preteklost tja do mitologije, se druga pod vodstvom Jerzyja Bartmińskega spogleduje s kognitivnim jezikoslovjem in jo s sinhronim pristopom bolj privlačijo sodobne teme. Etnolingvistika po slovensko skuša v posameznih poglavjih slediti njuni metodologiji, še prej pa ozavestiti vlogo revije Wörter und Sachen (1909 >) do nastopa nacizma in Matije Murka pri konstituiranju novo imenovane stroke. Poleg tega ne želi prezreti posebnih okoliščin, v katerih se slovenski jezik na vseh štirih straneh neba bojuje za svoj obstoj.

Avtorica očrta predzgodovino slovenske etnolingvistike na slovenskih tleh. Najbolj drzen je bil danes pozabljeni Davorin Trstenjak, terensko najbolj zanesljiv Fran Erjavec, Matija Murko pa znanstveno tako prodoren, da ga je nemška filologija povabila v uredništvo revije Wörter und Sachen, ki je s sodelovanjem številnih narodnih filologij utirala pot današnji etnolingvistiki. V drugi polovici 20. stoletja sta za slovensko etnolingvistiko najbolj zaslužna, le da se nista teoretično opredeljevala do nje, akademika Milko Matičetov in Pavle Merku. Na naklonjenost vanjo zajetim vprašanjem je najbrž vplivala njuna lastna izkušnja o stiku dveh narodov in dveh jezikov. Herta Lausegger z Inštituta za slavistiko Univerze v Celovcu se sodobni zamisli etnolingvistike približuje s številnimi kratkimi dokumentarnimi filmi o posameznih kmečkih delih med koroškimi Slovenci. Informatorji pred kamero v živo poimenujejo posamezne predmete in obnavljajo delovne postopke tradicionalnih kmečkih panog, kar pride prav predvsem za ohranjanje besedišča iz slovenskih (in nemških) koroških narečij.

V nadaljevanju je snov razvrščena koncentrično. Razdelek o narodni identiteti se posveča zgodovini slovenskih mesečnih imen, sicer pa je težišče na jezikovni problematiki Slovencev v sosednjih državah in ugotavlja, da vprašanje o povezanosti jezika in noše ni samo akademsko niti ne zgolj kulturno, ampak tudi politično: Se bo tako kot se že danes na severni polobli oblačilna kultura globalizira, tako zgodilo tudi z jezikom in se bodo naši potomci po celem svetu pogovarjali v enakem jeziku, le z nekaterimi pokrajinskimi / krajevnimi posebnostmi?

Za razdelek o regionalni identiteti sta karakteristični poglavji o slovenskih ljubiteljskih narečnih slovarčkih in hišnih imenih v Žireh, medtem ko se v celostni predstavitvi Prekmurja prepletata etnolingvistično in folkloristično izhodišče.

Osebna identiteta se odkriva v razmerju do drugega, o čemer pričata dve poglavji polni zbadljivk, ki so urejene v pregleden sistem. Še bolj intimna je v osebnih izpovedih, o čemer priča poglavje o ustvarjanju Zlatka Pochobradskega, ki sodi v tukajšnje obzorje zaradi obstoja na križišču slovenske in hrvaške zgodovine in kulture.

ZALOGA

Večina knjig na zalogi.

ZALOGA

Večina knjig na zalogi.

VARNO NAKUPOVANJE

Možnost plačila s kreditnimi karticami,
po predračunu ter plačilo po povzetju.

VARNO NAKUPOVANJE

Možnost plačila s kreditnimi karticami,
po predračunu ter plačilo po povzetju.

BREZPLAČNA DOSTAVA

za nakupe nad 40€.

BREZPLAČNA DOSTAVA

za nakupe nad 40€.

HITRA DOSTAVA

2 - 5 dni.

HITRA DOSTAVA

2 - 5 dni.