KNJIGARNA

Za vse, ki si želite stran več – #BUČA novice.

Ciril Horjak: Težko je satire ne risati = It is hard not to draw satire

[cusrev_reviews_rating color_stars="#FFBC00" product="106622" group="false"]

Težko je satire ne risati je monografija akademskega slikarja, ilustratorja in striparja Cirila Horjaka (znanega tudi kor dr. Horowitz), ki je bila izdana ob njegovi pregledni razstavi v Galeriji Prešernovih nagrajencev februarja in marca 2025.

Vezava: trda
Jezik: slovenski, angleški
Število strani: 119
Velikost: 285 x 285 x 15 mm
Leto izida: 2025
ISBN: 9789619674420

39,00 

-
+

Varen nakup

Opis

Ciril Horjak s svojim humorjem in ostro družbeno kritiko izvrstno komentira aktualne družbene fenomene. Knjiga zajema pregled njegovega ilustratorskega in stripovskega opusa – od časopisne satire do knjižnih naslovnic in je pravi dragulj za ljubitelje satire in vizualne komunikacije.

Besedila so prispevali: Marko Arnež, Romana Lesjak, Svetlana Slapšak, Ciril Horjak.

Grafično oblikovanje monografije: Po likovni zasnovi Tomata Koširja Ciril Horjak.

O avtorju: 

Ciril Horjak, Korošec v Ljubljani, znan tudi kot dr. Horowitz, je eden najvidnejših slovenskih striparjev in ilustratorjev, čigar dela se raztezajo od satiričnih komentarjev do izobraževalnih stripov. Njegov opus je impresiven – samo za časopis Večer je ustvaril več kot 2000 risb, poleg tega pa še številne ilustracije za različne naročnike in poučne stripe. Njegova značilna predrznost, smisel za humor in kritična ostrina so mu prinesli ugled v slovenskem likovnem prostoru.

Horjakova filozofija ustvarjanja je preprosta, a zgovorna: »Če narišeš veliko risb, se vmes tudi kakšna dobra najde.« Oče štirih otrok, ki je po poškodbi roke našel novo strast v redni telesni vadbi, svojo energijo usmerja tudi v raziskovanje in poučevanje.

Ena njegovih najbolj prepoznavnih stvaritev je strip Kralj Ubu, ki temelji na drami Alfreda Jarryja. S tem delom, ki satirično upodablja brezobzirne populistične voditelje, je prepričal strokovno javnost in leta 2024 prejel nagrado Prešernovega sklada.

Mnenja

Zaenkrat še ni mnenj.

Bodi prvi ocenjevalec

"Ciril Horjak: Težko je satire ne risati = It is hard not to draw satire"

Sorodne knjige

Vidno nevidno

12,00 

Ivan Kovačič in njegova Schwarzlose

15,00 

Znižano

VAŠ PRIHRANEK   3,99 

Zbirka Primoža Premzla : predstavitev in poskus evidentiranja zasebne zbirke za njeno javno dostopnost

Izvirna cena je bila: 39,90 €.Trenutna cena je: 35,91 €.

Shaping Revolutionary Memory: The Production of Monuments in Socialist Yugoslavia

30,00 

Znižano

VAŠ PRIHRANEK   2,70 

Apalaška pot: 3.500 kilometrov hribov in Amerike

Izvirna cena je bila: 27,00 €.Trenutna cena je: 24,30 €.

Antwerpen

19,00 

Vezava: trda
Jezik: slovenski, angleški
Število strani: 119
Velikost: 285 x 285 x 15 mm
Leto izida: 2025
ISBN: 9789616789936

19,00 

Antwerpen

KATEGORIJA: ,

ZBIRKA:

VAŠA CENA

19.00 €

19,00 

-
+
DOBAVNI ROK:
2 - 5 DNI
Vezava: trda
Jezik: slovenski, angleški
Število strani: 119
Velikost: 285 x 285 x 15 mm
Leto izida: 2025
ISBN: 9789616789936

Antwerpen Roberta Bolaña je atmosferski roman, ki bralca popelje v mesto senc, notranjih razpok in tihih razodetij. Z zadržanim, a sugestivnim slogom avtor raziskuje teme identitete, osamljenosti in iskanja smisla v sodobnem svetu. Antwerpen ni le prostor dogajanja, temveč simbol – mesto, kjer se prepletajo preteklost, sedanjost in osebne dileme junakov.

Spremna beseda Zdravka Duše:

Med nastankom 56 literarnih ‘poglavij’ in njihovo objavo pod naslovom Antwerpen je minilo dvaindvajset let in celotno ustvarjalno obdobje Roberta Bolaña. Napisal jih je leta 1980 v Barceloni in se nazadnje odločil, da jih še ne ponudi v objavo, saj mu je že ob sami misli na tak poskus postalo jasno, da bi mu vsak založnik zaloputnil vrata pred nosom, pa še brez edinega izvoda bi ostal.

Izdajo, za katero se je – takrat že ikona latinoameriške književnosti – odločil leto dni pred smrtjo, je opremil z uvodom, kjer poda sliko okoliščin, v katerih je besedilo nastajalo: skicira značilno formativno obdobje literarnega talenta, ko se odloča za svojo umestitev in si napol intuitivno izsekava pot in podobo. Tu je seveda na prvem mestu vzvišena zamera do prevladujočega trenda v romanopisju – v njegovem primeru magičnega realizma, ki je v tistem času navduševal svet z liki patriarhov in diktatorjev, potem ko je njihova moč že zahajala – in takoj ob njej ne dosti manjše zaničevanje obrobne književnosti. Slednje zaradi odpora do morebitne možnosti, da bi pristal v kakršnemkoli definiranem sistemu.

Bolaño naj bi bil v prvi vrsti pesnik, tako je trdil sam, na prozno pisanje je resno prešel šele po letu 1990, ker je tako več zaslužil in prispeval k vzdrževanju družine. To bi lahko dalo prav tistim, ki Antwerpen berejo kot preplet poezije in proze. A jih na nekem drugem mestu zavrne sam avtor z definicijo, da se proza od poezije razlikuje po tem, da v prozi vedno prežita oseba ali dve, ki se bosta šele razkrili. Govori torej o zgodbenosti proze, ne pa tudi o klasično organizirani strukturi (ob katero se tudi obregne: Povejte trapastemu Arnoldu Bennetu, da vsa pravila o zgradbi veljajo samo za romane, ki so kopija drugih.) Slovenski bralec to zlahka dojame, saj naša ’zgodba’ etimološko kaže naravnost na dogodbo, ki ji predhaja.

Iskanje lastne strukture je mučno: Pisatelj, mislim, da je bil Anglež, je priznal grbavčku, s kakšno težavo piše. Prihajajo mi samo nepovezani stavki, mu je rekel, morda zato, ker se mi resničnost zdi kot roj nepovezanih stavkov. Nekaj takega mora biti zapuščenost, je rekel grbavček.

Nova literarna forma, naj ob rojstvu deluje še tako čudaško, je v resnici izid krčevitega avtorskega prizadevanja za veren prikaz, za realizem. Ubesedenje je ključno, v primeru iniciacijskega besedila in postopka pa tudi formativno pisateljsko dejanje, kjer selekcija in kompozicija iščeta izraz za še nikoli uresničeno. Zasledovanje tega postopka in premisleka lahko bralcu Antwerpna služi kot vezivo, kadar zmanjka zgodbenega dogajanja oziroma se to zgolj nakazuje in vznika v nepovezanih detajlih.

Teh je dovolj, da sestavimo pozitivna dejstva: umorjeno je bilo dekle, truplo je bilo najdeno, nekdo je to videl. Zaplet, ki ne bi mogel jasneje klicati po klasični detektivki na jasni časovni in zgodbeni liniji. A to mlademu Bolañu ne bi bila književnost, preveč preprost je postopek in pretirano prepričljiv izid. Ker je treba, kot v živem dogajanju, na isto raven spraviti tudi podobe iz poletnega kina, policista pri posiljevanju zaprtega dekleta, pogled skozi okno vlaka, ki se mu odziva pogled skozi avtobusno okno, ubogega Bolaña, ki piše na neki vzpetini na poti …

Glasovi se menjavajo, z njimi prosto preskakujejo časi, perspektive in celo spoli. To ni predenje niti, temveč tkanje preproge v vse smeri. Nešteto poskusov, kako rešiti literaturo pred njo samo, da ne bi zlezla v kakršenkoli literarni model, ki jo ustoliči kot literaturo. Ali, kot je bolj v pisateljevo kožo vpisal eden od kasnejših razlagavcev: želja biti slaven literat, ne da bi izpolnjeval za to zahtevane pogoje.

Umetnikov mladostni portret, ki privlači z ganljivo surovostjo in v njem že klijejo kačja jajca – umor, policisti, nasilje – … njegove zrele dobe. Morda pa tudi, kot pravi upravitelj Bolañove zapuščine Ignacio Echevarría, véliki pok, ki odpira celoten njegov opus.

ZALOGA

Večina knjig na zalogi.

ZALOGA

Večina knjig na zalogi.

VARNO NAKUPOVANJE

Možnost plačila s kreditnimi karticami,
po predračunu ter plačilo po povzetju.

VARNO NAKUPOVANJE

Možnost plačila s kreditnimi karticami,
po predračunu ter plačilo po povzetju.

BREZPLAČNA DOSTAVA

za nakupe nad 40€.

BREZPLAČNA DOSTAVA

za nakupe nad 40€.

HITRA DOSTAVA

2 - 5 dni.

HITRA DOSTAVA

2 - 5 dni.